"des fac" - Traduction Français en Arabe

    • القوات المسلحة الكونغولية
        
    • للقوات المسلحة الكونغولية
        
    Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC. UN واتُّهمت بالتجسس لصالح القوات المسلحة الكونغولية.
    À Kinshasa, condamnation à mort d'un ancien commandant des FAC par la COM. UN حكم المحكمة العسكرية بالإعدام على رائد سابق في القوات المسلحة الكونغولية.
    Disparition du colonel Kajuba Kelenge des FAC après son arrestation. UN اختفاء الكولونيل كاجوبا كالينجي من القوات المسلحة الكونغولية بعد اعتقاله.
    Le même jour, à Kinshasa, assassinat d’Emery Muyembe et d’un conducteur de taxi-bus par des éléments des FAC. UN وفي اليوم نفسه وفي مدينة كينشاسا قتل إيميري ميويمبي وسائق سيارة أجرة من طرف عناصر تابعة للقوات المسلحة الكونغولية.
    Des troupes des FAC dans la province de l'Équateur se sont également retirées le long du fleuve Oubangui, de Mokolo en direction de Buburu. UN وانسحبت أيضا قوات تابعة للقوات المسلحة الكونغولية في المقاطعة الاستوائية على امتداد نهر أوبانغوي من موكولو نحو بوبورو.
    Disparition de Bangaba Yves, commandant des FAC, et de son épouse Fifi Mwanza Nkuta. UN اختفاء الرائد إيف بانغابا من القوات المسلحة الكونغولية وزوجته فيفي موانزا نيكوتا.
    Sur deux sites au nord-ouest de Kabinda, les forces des FAC n'avaient pas été retirées jusqu'aux positions stipulées. UN ولم تنسحب القوات المسلحة الكونغولية من موقعين في الشمال الغربي من كابيندا إلى المواقع المحددة.
    Certains pensent que ces éléments étaient des forces spéciales des FAC entraînées en Angola. UN ورأى البعض أن هذه العناصر هي عناصر خاصة من القوات المسلحة الكونغولية تلقت التدريب في أنغولا.
    Kalémie : avant la chute de la ville, des jeunes incités par les militaires des FAC ont brûlé vif plusieurs membres des ex FAZ accusés d’intelligence avec les rebelles. UN كاليمي: قبل سقوط المدينة عمد شبان بتحريض من أفراد عسكريين ينتمون إلى القوات المسلحة الكونغولية إلى إحراق عدد من الأفراد التابعين للقوات المسلحة الزائيرية سابقاً المتهمين بالتجسس لفائدة المتمردين.
    Cet accord mentionne une amnistie et demande que les anciens miliciens qui ont déposé leurs armes puissent être réintégrés au sein des FAC. UN وينص هذا الاتفاق على العفو وعلى إمكانية إعادة دمج رجال الميليشيا السابقين الذين ألقوا السلاح في صفوف القوات المسلحة الكونغولية.
    Le fonctionnaire rwandais qui exerçait les fonctions de chef d’état-major des FAC avait été renvoyé au Rwanda et remplacé par un militaire katangais, puis par le fils du Président. UN وأعيد إلى رواندا الضابط الرواندي الذي تولى قيادة أركان القوات المسلحة الكونغولية وحل محله عسكري من كاتانغا ثم حل محله نجل الرئيس فيما بعد.
    Par la suite, environ 3 000 membres des FAC et 200 soldats zimbabwéens ont été désarmés et ramenés sous escorte en République démocratique du Congo. UN وعقب ذلك جُرد حوالي 000 3 من أفراد القوات المسلحة الكونغولية و 200 من الجنود الزمبابويين من أسلحتهم وأعيدوا مرافقين إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il a été informé que le désengagement dans la région du Kananga serait achevé < < dans quelques jours > > et que toutes les unités offensives des FAC seraient retirées de Kananga et de la province de l'Équateur. UN وأبلغ أن فض الاشتباك في منطقة كاتانغا سوف يتم في غضون بضعة أيام وأن جميع العناصر الهجومية لدى القوات المسلحة الكونغولية سوف تُسحب من كاتانغا والمقاطعة الاستوائية.
    En outre, la MONUC devra peut-être surveiller la démobilisation et la démilitarisation rapides des groupes armés au service des FAC ou des forces alliées. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن دعوة البعثة إلى رصد تسريح الجماعات المسلحة العاملة في إطار القوات المسلحة الكونغولية أو القوات المتحالفة وتجريدها من السلاح في مرحلة مبكرة.
    Le chef d’état-major des FAC, le Rwandais James Caber, a obtenu sa réintégration dans les FAC le 4 mars. UN وقد حصل رئيس أركان القوات المسلحة الكونغولية الرواندي جيمس كابر على اﻹذن بإعادته إلى القوات المسلحة الكونغولية في ٤ آذار/ مارس.
    174. Le 3 août, M. Komando, un ancien militaire du Conseil national de la résistance pour la démocratie (CNRD), aurait été abattu par des membres des FAC; il aurait été tué parce qu'il était soupçonné de soutenir les Banyamulenge. UN 174- وفي 3 آب/أغسطس قتل م. كوماندو أحد العسكريين السابقين في المجلس الوطني للمقاومة من أجل الديمقراطية على يد عناصر من القوات المسلحة الكونغولية للشك في تأييده للبانيامولنغ.
    12 août : à Kavumu, exécution de 44 soldats des FAC. UN 12 آب/أغسطس: في كافومو، إعدام 44 جندياً تابعاً للقوات المسلحة الكونغولية.
    Les observateurs de la MONUC à Dubie, près de Pweto, ont indiqué qu'il y avait eu un mouvement des FAC et des troupes zimbabwéennes vers de nouvelles positions situées à Kamanga, à environ 15 kilomètres au sud-ouest de Pweto. UN وأفاد مراقبو البعثة في روبيي قرب بويتو بحدوث تحرك للقوات المسلحة الكونغولية والقوات الزمبابوية إلى مواقع جديدة في كامانغا، على بعد حوالي 15 كيلومترا باتجاه جنوب غرب بويتو.
    C'est le commandant Émile Twabungu qui paraît en être responsable puisque les soldats de la 95e brigade des FAC basée dans la région, qui semblent avoir perpétré ces actes, sont sous son commandement. UN ويبدو أن القومندان إميل توابونغو مسؤول عن هذا الحادث، ومثله في ذلك جنود اللواء الخامس والتسعين التابع للقوات المسلحة الكونغولية المرابط في المنطقة، الذين يبدو أنهم اقترفوا هذه الأفعال تحت قيادته.
    Mi-octobre : à Kinshasa, exécution de 38 militaires des FAC reconnus coupables par la Cour d’ordre militaire siégeant de désertion ou de fuite devant l’ennemi. UN أواسط تشرين الأول/أكتوبر: في كينشاسا أعدم 38 عسكرياً تابعاً للقوات المسلحة الكونغولية ثبتت إدانتهم أمام محكمة عسكرية بالهروب من الخدمة أو بالفرار أمام العدو.
    14 et 15 novembre : à Lubumbashi, exécution de 13 soldats des FAC reconnus coupables de désertion. UN 14 و15 تشرين الثاني/نوفمبر: في لومومباشي، أعدم 13 جندياً تابعاً للقوات المسلحة الكونغولية ثبتت إدانتهم بالهروب من الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus