Intégration des femmes au développement industriel | UN | إدماج المرأة في التنمية الصناعية |
54. La participation des femmes au développement industriel étant un élément décisif de la mise en valeur des ressources humaines, diverses formations ont été organisées et confiées à différentes équipes. | UN | ٥٤ - ويعتبر إدماج المرأة في التنمية الصناعية نشاطا رئيسيا من أنشطة تنمية الموارد البشرية. |
Des actions ciblées intéressant des domaines comme les micro-entreprises et les petites et moyennes entreprises, les agro-industries et les industries fondées sur l'agriculture, l'intégration des femmes au développement industriel des zones rurales. | UN | وتتناول اﻹجراءات الهادفة مجالات مثل المشروعات الصغرى والصغيرة والمتوسطة، والصناعات القائمة على الزراعة والمرتبطة بالزراعة، وإدماج المرأة في التنمية الصناعية والتنمية الصناعية الريفية. |
Dans le cadre de son projet d’alphabétisation féminine, la CESAP a établi un manuel qui est très largement utilisé; pour favoriser la participation des femmes au développement industriel et technologique, elle a déterminé les domaines dans lesquels il existait un déficit de qualifications. | UN | وتمخض مشروع لمحو أمية المرأة قامت به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ عن كتيب إرشادي يستخدم على نطاق واسع، وتم تحديد الفجوات الموجودة في المهارات بغية تعزيز مشاركة المرأة في التنمية الصناعية والتكنولوجية. |
16 Intégration des femmes au développement industriel ) | UN | إشراك المرأة في التنمية الصناعية |
Intégration des femmes au développement industriel | UN | إشراك المرأة في التنمية الصناعية |
La mise en valeur des ressources humaines, grâce notamment à une plus grande participation des femmes au développement, a donné lieu à des projets axés sur la participation des femmes au développement industriel. | UN | وقد أدى تطوير الموارد البشرية خاصة عن طريق تحسين مشاركة المرأة في عملية التنمية إلى مشاريع تركز على مساهمة المرأة في التنمية الصناعية. |
Participation des femmes au développement industriel | UN | اشراك المرأة في التنمية الصناعية |
Elle a demandé par ailleurs aux États membres d'instituer des incitations propres à freiner l'exode des compétences de l'Afrique, d'exploiter et gérer rationnellement les compétences locales et d'accroître la participation des femmes au développement industriel. | UN | وحث الدول اﻷعضاء على القيام بمبادرات لوقف هجرة الكفاءات اﻷفريقية وعلى استعمال الكفاءات المحلية وإدارتها على نحو رشيد وزيادة مشاركة المرأة في التنمية الصناعية. |
Programme sur l'intégration des femmes au développement industriel (GC.3/19 et CRP.3) | UN | - برنامج منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية لادماج المرأة في التنمية الصناعية GC.3/19) و(CRP.3 |
INTÉGRATION des femmes au développement industriel (suite) (IDB.16/10, IDB.17/10; GC.7/8; GC.7/CRP.5) | UN | اشراك المرأة في التنمية الصناعية )تابع( )IDB.16/10 و IDB.17/10 ؛ GC.7/8 ؛ GC.7/CRP.5( |
INTÉGRATION des femmes au développement industriel (suite) (IDB.16/10, IDB.17/10; GC.7/8; GC.7/CRP.5) | UN | اشراك المرأة في التنمية الصناعية )تابع( )IDB.16/10 و IDB.17/10 و GC.7/8 و GC.7/CRP.5( |
INTÉGRATION des femmes au développement industriel (suite) (IDB.16/10, IDB.17/10; GC.7/8; GC.7/CRP.5) | UN | اشراك المرأة في التنمية الصناعية )تابع( )IDB.16/10 و IDB.17/10 ؛ GC.7/8 ؛ GC.7/CRP.5( |
5. Le Liban accorde beaucoup d’importance à la participation des femmes au développement industriel. | UN | ٥ - وأضاف قائلا ان لبنان يولي أهمية كبيرة الى اشراك المرأة في التنمية الصناعية . |
16 Intégration des femmes au développement industriel (suite) ) | UN | ٦١ إشراك المرأة في التنمية الصناعية )تابع( ( |
INTÉGRATION des femmes au développement industriel (suite) (IDB.16/10, IDB.17/10; GC.7/8; GC.7/CRP.5) | UN | إشراك المرأة في التنمية الصناعية )تابع( )IDB.16/10، IDB.17/10، GC.7/8، GC.7/CRP.5( |
Une analyse des particularités de chaque sexe à propos des politiques industrielles non seulement faciliterait l’intégration des femmes au développement industriel, mais aussi appellerait l’attention des responsables politiques sur les difficultés possibles des transitions qu’ils risqueraient autrement d’ignorer. | UN | وليس من شأن تحليل خصائص الجنسين فيما يتصل بالسياسات الصناعية أن يسهل إشراك المرأة في التنمية الصناعية وحسب، ولكنه أيضا يوجه اهتمام صانعي السياسة إلى المصاعب الانتقالية الممكنة التي يمكن خلاف ذلك إغفالها. |
M. Magariños veillera à ce que l’intégration des femmes au développement industriel soit prise en compte dans tous les programmes pertinents de l’ONUDI et il nommera au Siège un coordonnateur pour les questions des femmes dans le développement. | UN | كما أنه سيعمل على ضمان تجسيد اشراك المرأة في التنمية الصناعية ، وذلك في جميع برامج اليونيدو ذات الصلة ، وسوف يقوم بتعيين جهة اتصال في المقر الرئيسي لمعالجة موضوع اشراك المرأة في مسائل التنمية . |
Intégration des femmes au développement industriel. | UN | اشراك المرأة في التنمية الصناعية . |
Les priorités intersectorielles sont également importantes, notamment la mise en valeur des ressources humaines, le développement, l’acquisition et le transfert de technologie, la formulation de stratégies et de politiques industrielles, l’intégration des femmes au développement industriel, l’énergie et l’environnement. | UN | واعتبرت اﻷولويات المتعددة القطاعات من قبيل تنمية الموارد البشرية، وتطوير التكنولوجيا واقتنائها ونقلها، ووضع استراتيجيات وسياسات صناعية، ودمج المرأة في التنمية الصناعية والطاقة والبيئة مسائل تكتسي نفس القدر من اﻷهمية. |