Le Fund for Women in Asia, qui est basé à New York, est une organisation à but non lucratif qui a été fondée pour soutenir et encourager la mobilisation de ressources en faveur des femmes en Asie. | UN | صندوق المرأة في آسيا هو منظمة لا تستهدف الربح ويوجد مقره في نيويورك، وقد أنشئ لدعم وتشجيع زيادة الصناديق المعنية بالمرأة في آسيا. |
Membre de MATCH International, organisation non gouvernementale canadienne installée à Ottawa, qui finance des programmes en faveur des femmes en Asie, en Afrique et en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | عضوة من بلدان ما وراء البحار في منظمة ماتش الدولية وهي منظمة غير حكومية نسائية كندية تمول برامج المرأة في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، أوتاوا. |
Le Centre facilite les échanges et l'action des femmes en Asie dans le cadre d'une approche alternative de la société de demain, basée sur la justice, le respect de l'environnement et la démocratie, à l'échelle locale et mondiale. | UN | وييسر المركز المناقشات والأنشطة في مجال مساعدة المرأة في آسيا على تصور وإقامة مجتمع قائم على المساواة بين الجنسين والعناية بالبيئة، وتسوده الديمقراطية محليا وعالميا، وخال من الفقر والقمع والتمييز. |
L’UNIFEM a collaboré au projet de l’UNU/INTECH sur le suivi de l’impact des technologies nouvelles sur le travail des femmes en Asie dès son élaboration. | UN | ١٨٦ - تم الاضطلاع بمشروع " رصد أثر التكنولوجيات الجديدة على عمل المرأة في الصناعة في آسيا " التابع لمعهد التكنولوجيات الجديدة منذ مرحلة التخطيط، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
:: La plateforme de Djakarta pour l'avancement des femmes en Asie et dans le Pacifique 1994 | UN | :: إعلان جاكرتا للنهوض بالمرأة في آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ عام 1994 |
Un ouvrage intitulé «Mondialisation, technologies nouvelles et emploi des femmes en Asie», qui fait la synthèse de toutes les recherches effectuées dans le cadre du projet, est actuellement à paraître. | UN | ١١٤ - وهناك كتاب يجري إعداده للنشر بعنوان " العولمة والتغيرات التكنولوجية وعمل المرأة في آسيا " ، يجمع كافة الأبحاث التي أجريت في إطار هذا المشروع. |
La principale chargée de recherche du projet a présenté une communication à la session plénière du Forum des ONG de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes au cours duquel un atelier sur les technologies nouvelles et l’emploi des femmes en Asie a par ailleurs été organisé par des responsables de projet. | UN | وقد ألقى الباحث اﻷول في المشروع كلمة أمام الجلسة العامة لمنتدى المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كما نظم قادة المشروع في منتدى المنظمات غير الحكومية حلقة عمل عن التغيرات التكنولوجية وعمل المرأة في آسيا. |
Le Forum a également produit une brochure en anglais et en russe intitulée < < La violence à l'égard des femmes en Asie centrale > > ainsi que des documents de séance à l'intention des participants à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme. | UN | كما أعد باللغتين الإنكليزية والروسية كتيباً عن " العنف ضد المرأة في آسيا الوسطى " ومواد الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة للمشاركين. |
c) Renforcement des connaissances, des capacités et de la coopération régionales, le but étant de promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes en Asie et dans le Pacifique | UN | (ج) تعزيز المعارف والقدرات والتعاون الإقليمي من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في آسيا والمحيط الهادئ |
c) Renforcement de la coopération et des capacités régionales en matière d'application des engagements internationaux en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes en Asie et dans le Pacifique | UN | (ج) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية والقدرات الإقليمية على تنفيذ الالتزامات الدولية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في آسيا والمحيط الهادئ |
c) Renforcement de la coopération régionale et des capacités dont dispose la région pour donner effet aux engagements internationaux en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes en Asie et dans le Pacifique | UN | (ج) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية على تنفيذ الالتزامات الدولية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في آسيا والمحيط الهادئ |
En 2001-2003, dans le cadre du projet régional d'UNIFEM sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes en Asie centrale, les moyens dont disposent les organes gouvernementaux et les ONG pour appliquer diverses stratégies visant à éradiquer la violence à l'égard des femmes ont été renforcés. | UN | وفي الفترة 2001-2003، أدى المشروع الإقليمي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، المعروف باسم " اجتثاث العنف ضد المرأة في آسيا الوسطى " ، إلى تعزيز قدرة أجهزة الدولة والمنظمات غير الحكومية على تنفيذ شتى الاستراتيجيات في مجال القضاء على العنف ضد المرأة. |
International Network of Liberal Women s'appuie sur l'expérience des femmes en Asie, en Europe, en Amérique latine, en Afrique et dans la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord selon laquelle les valeurs libérales libèrent le potentiel politique et socioéconomique des femmes et promeut l'application de la déclaration des droits de l'homme des Nations Unies. | UN | وتبني الشبكة على تجربة المرأة في آسيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا ومنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والتي مؤداها أن القيم الليبرالية تحرر إمكانات المرأة السياسية والاجتماعية - الاقتصادية، وتعزز تطبيق إعلان الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
c) Renforcement de la coopération et des capacités régionales en matière d'application des engagements internationaux en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes en Asie et dans le Pacifique | UN | (ج) تعزيز التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية والقدرات الإقليمية على تنفيذ الالتزامات الدولية للنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في آسيا والمحيط الهادئ |
La principale chargée de recherche du projet a présenté une communication à la session plénière du Forum des ONG de la Conférence de Beijing au cours duquel un atelier sur les technologies nouvelles et l'emploi des femmes en Asie a par ailleurs été organisé par des responsables de projet. | UN | وقد ألقى الباحث اﻷول في المشروع كلمة أمام الجلسة العامة لمنتدى المنظمات غير الحكومية في مؤتمر بيجينغ، كما نظم قادة المشروع في منتدى المنظمات غير الحكومية حلقة عمل عن " التغيرات التكنولوجية وعمل المرأة في آسيا. |
199. L'UNIFEM a collaboré au projet de l'UNU/INTECH sur le suivi de l'impact des technologies nouvelles sur le travail des femmes en Asie dès son élaboration. | UN | ١٩٩ - تم الاضطلاع بمشروع " رصد أثر التكنولوجيات الجديدة على عمل المرأة في الصناعة في آسيا " التابع لمعهد التكنولوجيات الجديدة منذ مرحلة التخطيط، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
Toutes ces activités sont reflétées dans l'action de la Coalition contre la traite des femmes en Asie et dans le Pacifique qui lutte depuis plus d'une décennie contre la traite des êtres humains aux plans national et international. | UN | وينعكس ذلك كله في أنشطة التحالف ضد الاتجار بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ، الذي ظل يعمل في مسألة الاتجار منذ أكثر من عشر سنوات محلياً ودولياً. |