"des finances du" - Traduction Français en Arabe

    • الشؤون المالية في
        
    • مالية مجموعة
        
    • المراقب المالي لبرنامج
        
    • الشؤون المالية التابعة
        
    • المالية في تيمور
        
    • المالية في مجلس
        
    • الشؤون المالية التابعان
        
    • الشؤون المالية واﻹدارة في برنامج
        
    • المالية التابعة للبرنامج
        
    • المالية في جمهورية
        
    • عن التمويل في
        
    Les Sections des finances du TPIY et du TPIR se sont employées, pour le Mécanisme, à recenser les pratiques et méthodes en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تحديد الممارسات والأساليب المتبعة للترتيبات المحاسبية والمالية للآلية.
    Les sections des finances du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda se sont employées, pour le Mécanisme, à recenser les pratiques et méthodes à retenir en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تحديد الممارسات والأساليب التي ستتبع في الترتيبات المحاسبية والمالية للآلية.
    Comme l'a dit tout à l'heure le Président de l'Assemblée générale, la décision prise ce mois-ci par les ministres des finances du G-8 est très encourageante. UN والقرار الذي اتخذه وزراء مالية مجموعة الثمانية هذا الشهر مشجع للغاية، كما سمعنا قبل ذلك من رئيس الجمعية العامة.
    Source : Ce calendrier a été établi sur la base des informations figurant dans les lettres officielles reçues par la Division de la mobilisation des ressources du Bureau des ressources et des relations extérieures au 9 avril 1999 et des renseignements complémentaires communiqués par la Division des finances du Bureau des services financiers et administratifs. UN المصدر: استنادا إلى رسائل رسمية وردت إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )شعبة تعبئة الموارد/ مكتب الموارد والشؤون الخارجية( في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩ وقدمت شعبة المراقب المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معلومات تكميلية، مكتب الخدمات المالية واﻹدارية/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Chacun des fonds qui ont été examinés disposait de son propre groupe des finances ou d'un administrateur chargé des finances responsable de sa gestion financière et budgétaire, tandis que la Division des finances du PNUD était chargée d'établir les états financiers du Fonds. UN وكان لدى كل صندوق من الصناديق التي جرى استعراضها وحدة ماليته أو موظف ماليته المسؤول عن اﻹدارة المالية وإدارة الميزانية للصندوق، في حين تقوم شعبة الشؤون المالية التابعة للبرنامج اﻹنمائي بإعداد البيانات المالية للصناديق.
    Le 26 février, un rapport global sera lancé à Washington, auquel participera la Ministre des finances du Timor-Leste, Mme Emilia Pires. UN وفي 26 شباط/فبراير، سوف يصدر تقرير عالمي في واشنطن العاصمة، حيث تكون وزيرة المالية في تيمور - ليشتي، إميليا بيريس أحد أعضاء الفريق.
    Il s'est également entretenu avec le Président du Parlement alors en exercice, Osama al-Nujaifi, ainsi qu'avec le Président de la Commission des finances du Conseil des représentants, Haidar al-Abadi, afin de faciliter la recherche d'un accord sur les moyens de régler les problèmes qui subsistent au Conseil des représentants. UN وعقد أيضا اجتماعات مع رئيس البرلمان آنذاك، أسامة النجيفي، ورئيس اللجنة المالية في مجلس النواب، حيدر العبادي، لتيسير التوصل إلى اتفاق بشأن سبل المضي قدما وتجاوز المسائل العالقة في مجلس النواب.
    Les Sections des finances du TPIY et du TPIR se sont employées, pour le MTPI, à recenser les pratiques et méthodes en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية التابعان للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تحديد ممارسات وأساليب لترتيبات الآلية المحاسبية والمالية.
    106. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de l'administration et des finances du PNUD a présenté ce point au nom du FNUAP et du PNUD. UN ٠٦١ - عرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي البند بالنيابة عن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La Section des finances du Tribunal a toutefois consulté un analyste des systèmes de comptabilité du Département des opérations de maintien de la paix au Siège en vue d'obtenir une assistance technique pour déterminer s'il serait possible de rendre compte séparément des débits et des crédits. UN ومع ذلك فقد استشار قسم الشؤون المالية في المحكمة محلل نظم في إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إمكانية إعداد تقارير مستقلة للقيودات المدينة والدائنة.
    64. Sans préjudice de l'autonomie d'UNIFEM, un système de suivi sur place des ressources des projets sera établi avec l'assistance d'un fonctionnaire détaché de la Division des finances du PNUD. UN ٦٤ - وبدون المساس بالاستقلال الذاتي للصندوق سينشأ نظام للرصد الداخلي ﻷموال المشاريع بمساعدة موظف منتدب من إدارة الشؤون المالية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Ce fonctionnaire, qui rendrait compte au Directeur d'UNIFEM et au Directeur de la Division des finances du PNUD, s'appliquerait essentiellement à enregistrer et à entrer les données relatives aux projets approuvés et à assurer le suivi des ressources disponibles indiquées. UN وهذا الموظف، الذي سيكون مسؤولا أمام مدير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومدير الشؤون المالية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، سيركز على تسجيل المشاريع المعتمدة وإدخال البيانات المتصلة بها وما يترتب على ذلك من رصد الموارد المتاحة.
    Les missions conserveraient dans leur région des bureaux des finances rattachés à la section des finances du Centre qui, réduits à leur plus simple expression, ne leur serviraient qu'à l'exécution des activités ne pouvant être effectuées ailleurs que sur place - principalement les paiements en espèces ou les fonctions d'intermédiaire pour les activités financières plus générales. UN ولن تحتفظ البعثات بمكاتب للشؤون المالية في مناطقها كامتداد لقسم الشؤون المالية في المركز إلا بالقدر الذي يكفي للقيام بالأنشطة المرتبطة بمكان معين، إذ ستضطلع هذه المكاتب في المقام الأول بصرف الأموال أو تكون بمثابة جهات تنسيق للمهام المالية الأوسع نطاقا.
    Un fonctionnaire des finances du Bureau du développement des capacités était chargé de la gestion du programme au jour le jour tandis que les divisions de fond du Département étaient chargées de la programmation et de la mise en œuvre des activités financées par le programme ordinaire de coopération technique dans leurs domaines respectifs. UN ويتولى أحد موظفي الشؤون المالية في مكتب تنمية القدرات المسؤولية عن الإدارة اليومية للبرنامج، بينما تتولى الشعب الفنية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المسؤولية عن برمجة وتنفيذ الأنشطة التي يضطلع بها كل منها بتمويل من البرنامج.
    De même, la décision prise récemment par les ministres des finances du Groupe des Huit d'annuler la dette de certains pays en développement est très louable. UN وبالمثل، يجب الإشادة بقرار إلغاء الديون الذي اتخذه مؤخرا وزراء مالية مجموعة البلدان الثمانية لصالح بعض البلدان النامية.
    L'Éthiopie se félicite de l'annonce récente faite par les ministres des finances du Groupe des Huit concernant l'annulation de l'encours de la dette des pays pauvres très endettés. UN وترحب إثيوبيا بالإعلان الأخير لوزراء مالية مجموعة الثماني فيما يتعلق بإلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Source : Ce calendrier a été établi sur la base des informations figurant dans les lettres officielles reçues par la Division de la mobilisation des ressources du Bureau des ressources et des relations extérieures au 9 avril 1999 et des renseignements complémentaires communiqués par la Division des finances du Bureau des services financiers et administratifs. UN المصدر: استنادا إلى رسائل رسمية وردت إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )شعبة تعبئة الموارد/ مكتب الموارد والشؤون الخارجية( في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩ وقدمت شعبة المراقب المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معلومات تكميلية، مكتب الخدمات المالية واﻹدارية/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Source : Ce calendrier a été établi sur la base des informations figurant dans les lettres officielles reçues par la Division de la mobilisation des ressources du Bureau des ressources et des relations extérieures au 9 avril 1999 et des renseignements complémentaires communiqués par la Division des finances du Bureau des services financiers et administratifs. UN المصدر: استنادا إلى رسائل رسمية وردت إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )شعبة تعبئة الموارد/ مكتب الموارد والشؤون الخارجية( في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩ وقدمت شعبة المراقب المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معلومات تكميلية، مكتب الخدمات المالية واﻹدارية/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Elle appartient au RCD-Goma et est dirigée par M. Emmanuel Kamanzi, ancien responsable des finances du RCD-Goma. UN وهي مملوكة للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية-غوما ويديرها إيمانويل كمانزي، وهو الرئيس السابق لإدارة الشؤون المالية التابعة للتجمع.
    À la suite de ces déclarations, les conférenciers principaux ci-après ont formulé des observations et posé des questions : Pekka Haavisto, Ministre du développement international de la Finlande; Hiroshi Imanaga, maire adjoint de Kitakyushu (Japon); et Emilia Pires, Ministre des finances du Timor-Leste. UN 119 - وبعد البيانات التي أدلى بها المحاضرون، قُدمت تعليقات وطرحت أسئلة من المحاورين الرئيسيين التالية أسماؤهم: بيكا هافيستو، وزيرة التنمية الدولية في فنلندا، وهيروشي إماناغا، نائب عمدة كيتاكيوشو في اليابان؛ وإميليا بيريس، وزيرة المالية في تيمور - ليشتي.
    La Sous-Commission du Trésor de la Commission des finances du Sénat des États-Unis a examiné les mesures découlant du blocus imposé à Cuba, et plus particulièrement les restrictions auxquelles sont assujettis les citoyens américains qui se rendent à Cuba. UN 5 - ودرست اللجنة الفرعية للاختصاصات المالية في مجلس الشيوخ تدابير الحصار المفروض على كوبا، وركزت على التقييدات المفروضة على سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا.
    Les Sections des finances du Tribunal et du Tribunal pénal international pour le Rwanda se sont employées, pour le Mécanisme, à recenser les pratiques et méthodes en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية التابعان للمحكمتين على تحديد ممارسات وأساليب للترتيبات المحاسبية والمالية للآلية.
    106. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de l'administration et des finances du PNUD a présenté ce point au nom du FNUAP et du PNUD. UN ٠٦١ - عرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي البند بالنيابة عن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    M. O.O.O Ogunkua, Secrétaire permanent du Ministère des finances du Nigéria, qui présidait la séance d'ouverture, a fait une brève allocution de bienvenue. UN أوغونكوا الوكيل الدائم لوزارة المالية في جمهورية نيجيريا الاتحادية، الذي ترأس الجلسة الافتتاحية، ببعض عبارات الترحيب.
    37. L’assistant du chef des finances du M23 était Castro Mberabagabo Mbera. UN 37 - وكان كاسترو امبيراباغابو امبيرا مساعدَ المسؤول عن التمويل في الحركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus