"des finances ou" - Traduction Français en Arabe

    • المالية أو
        
    • بالتمويل أو
        
    Ces livraisons ont été faites à la demande du Ministre des finances ou de son adjoint, et ce type de commande n'est généralement pas payé par le Gouvernement libérien. UN وقد تمت عمليات التسليم هذه بناء على طلب وزير المالية أو نائبه ولا تقوم الحكومة الليبرية عموما بدفع أي مبالغ لقاءها.
    L'article 16 dispose qu'au terme de sept ans, la Haute Cour peut ordonner que tout ou partie des fonds soit transféré au Ministère des finances ou à toute autre entité désignée par elle. UN وتنص المادة 16 على أنه يجوز للمحكمة أن تصدر بعد سبعة أعوام أمرا بتحويل كل الأموال أو جزء منها إلى وزير المالية أو إلى أي شخص آخر تحدده المحكمة.
    Les représentants des pays viendraient de ministères des finances ou leur équivalent. UN ويكون ممثلو البلدان من وزارات المالية أو ما يعادلها.
    Les représentants des pays viendraient des ministères des finances ou leur équivalent. UN ويكون ممثلو البلدان من وزارات المالية أو ما يعادلها.
    La plupart des organismes présentent un bilan financier à leurs comités respectifs responsables des finances ou du budget et de la planification, soit chaque année, soit deux à trois fois par an. UN 127 - وتقدم معظم الوكالات أحدث البيانات المالية إلى لجانها المختصة بالتمويل أو بالميزانية والتخطيط سواء سنوياً أو مرتين إلى ثلاث مرات سنوياً.
    Les Ministres de l'environnement, tout comme ceux du commerce, des finances ou de la santé, ont des attributions et un programme particuliers. UN ووزراء البيئة، مثلهم في ذلك مثل وزراء التجارة أو المالية أو الصحة، لديهم مسؤولية وجدول أعمال معينان.
    Par exemple, alors que la participation au processus relève du Ministère de l'environnement, le versement des contributions incombe souvent au Ministère des finances ou au Ministère des affaires étrangères. UN وعلى سبيل المثال، ففي حين أن موظفي وزارة البيئة قد يكونون مسؤولين عن الاشتراك في هذه العملية، فإن المسؤولية عن الاشتراكات قد تكون من شأن وزارة المالية أو وزارة الخارجية.
    Mais les ressources et les instruments fiscaux, économiques et commerciaux sont entre les mains d'autres entités, ministères des finances ou cabinets économiques, mais à l'exclusion généralement des autorités chargées de l'environnement. UN ولكن الصكوك والموارد المالية والاقتصادية والتجارية تقع في أيدي هيئات أخرى، هي وزارات المالية أو الاقتصاد، التي لا تشمل عادة السلطات البيئية.
    67. Les représentants des pays seront issus des ministères des finances ou de leur équivalent. UN 67- ويكون ممثلو البلدان من وزارات المالية أو ما يناظرها؛
    De nombreux pays qui mettent en œuvre des stratégies pour la réduction de la pauvreté ou des plans nationaux de développement ont établi des mécanismes de contrôle très rigoureux, souvent coordonnés par le Ministère national des finances ou du plan. UN وقد أنشأت بلدان كثيرة، تنفذ استراتيجيات للحد من الفقر أو خططا إنمائية وطنية، آليات رصد مُحكمة تماما، غالبا ما تتولى تنسيق شؤونها وزارة المالية أو التخطيط المركزية.
    Aux termes du Règlement, le Trésor s'entend du Ministre des finances ou d'un agent du Ministère des finances qui, du fait de la division du travail au sein de ce ministère, est chargé de cette question sous l'autorité du Ministre des finances. UN ويقصد بالخزانة العامة في هذه اللوائح وزير المالية أو موظف في وزارة المالية تناط به، بحكم تقسيم العمل في تلك الوزارة، مسؤولية التعامل مع هذه المسألة بناء على تفويض من وزير المالية.
    La Réglementation définit le Trésor comme le Ministre des finances, ou un fonctionnaire du Département des finances qui, en raison de la répartition des tâches au sein du Département, est chargé de cette fonction, sur l'ordre du Ministre des finances. UN ويقصد بالخزانة العامة في هذه اللوائح وزير المالية أو موظف في وزارة المالية تناط به، بحكم تقسيم العمل في تلك الوزارة مسؤولية التعامل مع هذه المسألة بناء على تفويض من وزير المالية.
    La Réglementation définit le Trésor comme le Ministre des finances, ou un fonctionnaire du Département des finances qui, en raison de la répartition des tâches au sein du Département, est chargé de cette fonction, sur l'ordre du Ministre des finances. UN ويُحدد النظام الخزانة العامة على أنها وزير المالية أو الموظف في وزارة المالية الذي يتعامل بحكم توزيع العمل في تلك الوزارة مع المسألة بناء على تفويض من وزير المالية.
    De nombreux pays qui mettent en œuvre des stratégies pour la réduction de la pauvreté ou des plans nationaux de développement ont établi des mécanismes de contrôle rigoureux, souvent coordonnés par le Ministère national des finances ou du plan. UN وقد أنشأت بلدان كثيرة، تنفذ استراتيجيات للحد من الفقر أو خططا إنمائية وطنية، آليات رصد مُحكمة، غالبا ما تتولى تنسيق شؤونها وزارة المالية أو التخطيط المركزية.
    De nombreux pays dotés de stratégies de réduction de la pauvreté ou de plans de développement national ont mis en place des mécanismes de suivi très rigoureux, souvent coordonnés par le Ministère des finances ou de la planification. UN وقد أنشأت بلدان كثيرة، تنفذ استراتيجيات للحد من الفقر أو خططا إنمائية وطنية، آليات رصد صارمة إلى حد بعيد، وكثيرا ما تتولى تنسيقها وزارة المالية أو التخطيط المركزية.
    Presque toutes les 134 lettres de paiement examinées, pour un montant de près de 5 millions de dollars, ont été signées par le Ministre des finances ou par le Vice-Ministre en charge des dépenses. UN والحق أن جميع خطابات الدفع الـ 134 التي فحصها الفريق، وتبلغ قيمتها 5 مليون دولار، موقعة من وزير المالية أو نائب الوزير لشؤون الإنفاق.
    En vertu de ces mesures, les paiements ou les versements en faveur ou par des personnes ou entités visées et les opérations en capital avec ces personnes ou entités sont soumis à un régime de licences délivrées par le Ministre des finances ou le Ministre de l'économie, du commerce et de l'industrie. UN ووفقا لهذه التدابير، تخضع المدفوعات من أو إلى هؤلاء المحددين في مرفق القرار، والمعاملات الرأسمالية معهم لترخيص من وزير المالية أو وزير الاقتصاد والتجارة والصناعة.
    En vertu de ces mesures, les versements effectués par les personnes ou entités visées à l'annexe II de la résolution ou en leur faveur, de même que les transactions en capital effectuées avec elles, doivent être autorisés par le Ministre des finances ou le Ministre de l'économie, du commerce et de l'industrie. UN وبموجب هذه التدابيـر، تخضع المدفوعات إلى أو من الأشخاص والكيانات الواردة أسماؤهم في المرفق الثاني للقرار، والمعاملات الرأسمالية معهم، لترخيـص من وزير المالية أو وزير الاقتصاد والتجارة والصناعة.
    57. Pour les agents de la fonction publique, les prestations versées en cas de maladie font l'objet d'un règlement publié par le ministère des finances ou par l'autorité locale. UN ٧٥- وتنظم المبالغ المدفوعة في حالة مرض موظفي الخدمة المدنية القوانين الصادرة عن وزارة المالية أو عن السلطات المحلية المعنية.
    La plupart des organismes présentent un bilan financier à leurs comités respectifs responsables des finances ou du budget et de la planification, soit chaque année, soit deux à trois fois par an. UN 127- وتقدم معظم الوكالات أحدث البيانات المالية إلى لجانها المختصة بالتمويل أو بالميزانية والتخطيط سواء سنوياً أو مرتين إلى ثلاث مرات سنوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus