"des flux de capitaux à court terme" - Traduction Français en Arabe

    • في تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل
        
    • تدفقات رأس المال القصيرة اﻷجل
        
    • التدفقات القصيرة اﻷجل لرؤوس اﻷموال
        
    • رؤوس الأموال قصيرة الأجل
        
    iv) Adopter des mesures à même d'atténuer les effets de l'instabilité excessive des flux de capitaux à court terme. UN `4` المبادرة باتخاذ تدابير تخفف من تأثير التقلبية المفرطة في تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل.
    iv) Adopter des mesures à même d'atténuer les effets de l'instabilité excessive des flux de capitaux à court terme. UN ' 4` المبادرة باتخاذ تدابير تخفف من تأثير التقلبية المفرطة في تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل.
    10. Réaffirme qu'il importe d'envisager des mesures pour atténuer les effets de l'instabilité excessive des flux de capitaux à court terme et améliorer la transparence des flux financiers et l'information les concernant ; UN 10 - تكرر تأكيد أهمية وضرورة النظر في التدابير التي تتخذ للتخفيف من أثر التقلب المفرط في تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل وتحسين شفافية التدفقات المالية والمعلومات المتصلة بها؛
    Dans un projet intitulé «Mouvements de capitaux à court terme et crise de la balance des paiements», l’UNU/WIDER a analysé la question délicate de la réglementation des flux de capitaux à court terme. UN ٩٣ - قام مشروع " اﻷزمات القصيرة اﻷجل في تحركات رأس المال وميزان المدفوعات " الذي يضطلع به المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة ببحث المسألة المثيرة للخلاف المتمثلة في تنظيم تدفقات رأس المال القصيرة اﻷجل.
    250. Au vu des effets persistants des crises financières et économiques qui ont affecté défavorablement nombre de pays en développement, les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné encore la nécessité d'une surveillance et d'un système de veille pour protéger les pays en développement contre l'extrême volatilité des flux de capitaux à court terme et la spéculation internationale. UN 250- وبالنظر إلى الأثر المستمر للأزمات المالية والاقتصادية التي خلّفت آثارا سلبية في عدد من البلدان النامية، أكّد رؤساء الدول أو الحكومات على ضرورة إقامة منظومات للمراقبة الفعلية والإنذار المبكّر من أجل حماية البلدان النامية من التذبذب المشط لنفقات رؤوس الأموال قصيرة الأجل والمضاربة الدولية.
    12. Réaffirme qu'il importe d'envisager des mesures pour atténuer les effets de l'instabilité excessive des flux de capitaux à court terme et améliorer la transparence des flux financiers et l'information les concernant; UN " 12 - تكرر تأكيد أهمية وضرورة النظر في التدابير التي تتخذ للتخفيف من أثر التقلب المفرط في تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل وتحسين شفافية التدفقات المالية والمعلومات المتصلة بها؛
    13. Réaffirme qu'il importe d'envisager des mesures pour atténuer les effets de l'instabilité excessive des flux de capitaux à court terme et améliorer la transparence des flux financiers et l'information les concernant; UN 13 - تكرر تأكيد أهمية وضرورة النظر في التدابير التي تُتخذ للتخفيف من أثر التقلب المفرط في تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل وتحسين شفافية التدفقات المالية والمعلومات المتصلة بها؛
    13. Réaffirme qu'il importe d'envisager des mesures pour atténuer les effets de l'instabilité excessive des flux de capitaux à court terme et améliorer la transparence des flux financiers et l'information les concernant ; UN 13 - تكرر التأكيد على أهمية وضرورة النظر في التدابير اللازمة للتخفيف من أثر التقلب المفرط في تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل وتحسين شفافية التدفقات المالية والمعلومات المتصلة بها؛
    Durant l'accroissement de la volatilité des mouvements de capitaux privés et de leur sensibilité aux changements d'humeur des investisseurs, il est devenu de plus en plus important pour les pays de pouvoir recourir à des mesures permettant de limiter efficacement l'instabilité des flux de capitaux à court terme. UN 45 - وبالنسبة للبلدان، أدت الزيادة في تقلب وهشاشة تدفقات رؤوس الأموال الخاصة، تبعاً للشعور المتغير للمستثمرين، إلى تعزيز أهمية إتاحة ما يلزم من مجال لاستخدام تدابير الحد بفعالية من التقلب في تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل.
    Dans un projet intitulé «Mouvements de capitaux à court terme et crise de la balance des paiements», l’Institut mondial de recherche sur l’économie du développement (UNU/WIDER) a analysé la question délicate de la réglementation des flux de capitaux à court terme. UN ٣٢ - ولدى المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة مشروع بشأن اﻷزمات القصيرة اﻷجل في تحركات رأس المال وميزان المدفوعات. وما برح المشروع يحقق في المسألة الخلافية المتمثلة في تنظيم تدفقات رأس المال القصيرة اﻷجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus