"des flux de ressources intérieures" - Traduction Français en Arabe

    • لتدفقات الموارد المحلية
        
    • تدفقات الموارد المحلية
        
    Les résultats de la présente enquête et l’estimation globale des flux de ressources intérieures consacrées aux activités en matière de population sont à considérer avec prudence. UN وينبغي النظر إلى نتائج هذه الدراسة والتقديرات العالمية لتدفقات الموارد المحلية إلى اﻷنشطة السكانية نظرة حذرة.
    Le montant total des flux de ressources intérieures est estimé de façon très approximative d’après des données qui ne sont pas toujours complètes ou comparables. UN ٩٢ - والرقم العالمي لتدفقات الموارد المحلية تقريبي جدا استنادا إلى بيانات هي في كثير من اﻷحيان غير كاملة وغير قابلة تماما للمقارنة.
    Le chiffre mondial des flux de ressources intérieures est approximatif, du fait que les données sont souvent incomplètes et comparables en partie seulement, mais il reste le plus plausible. UN 26 - ورغم أن الأرقام الكلية لتدفقات الموارد المحلية تمثل تقديرا تقريبيا، فهي التقدير الأكثر قبولا نظرا إلى نقص البيانات في كثير من الأحيان وعدم قابليتها للمقارنة بشكل كامل.
    La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays. UN وتنشأ غالبية تدفقات الموارد المحلية في عدد قليل من البلدان الكبيرة.
    La plus grande partie des flux de ressources intérieures émane d'un petit nombre de grands pays. UN فغالبية تدفقات الموارد المحلية تنشأ في عدد قليل من البلدان الكبيرة.
    La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays. UN وتأتي غالبية تدفقات الموارد المحلية من عدد قليل من البلدان الكبيرة.
    28. Le chiffre mondial des flux de ressources intérieures est approximatif, du fait que les données sont souvent incomplètes et comparables en partie seulement, mais il reste le plus plausible. UN 28 - ورغم أن الأرقام الكلية لتدفقات الموارد المحلية تمثل تقديرا تقريبيا، فهي التقدير الأكثر قبولا نظرا إلى نقص البيانات في كثير من الأحيان وعدم قابليتها للمقارنة بشكل كامل.
    Bien que le chiffre mondial des flux de ressources intérieures soit approximatif, il reste le plus plausible, car les données sont souvent incomplètes et comparables en partie seulement. UN 32 - وعلى الرغم من أن الأرقام الإجمالية لتدفقات الموارد المحلية تمثل تقديرا تقريبيا، فإنه التقدير الأكثر قبولا نظرا إلى نقص البيانات في الغالب وعدم قابليتها للمقارنة الكاملة.
    Bien que le chiffre mondial des flux de ressources intérieures soit approximatif, il reste le plus plausible, car les données sont souvent incomplètes et comparables en partie seulement. UN 29 - وعلى الرغم من أن الأرقام الإجمالية لتدفقات الموارد المحلية تمثل تقديرا تقريبيا، فإنه التقدير الأكثر قبولا نظرا إلى نقص البيانات في الغالب وعدم قابليتها للمقارنة الكاملة.
    Bien que le chiffre mondial des flux de ressources intérieures soit approximatif, il reste le plus plausible, car les données sont souvent incomplètes et comparables en partie seulement. UN 26 - وعلى الرغم من أن الأرقام الشاملة لتدفقات الموارد المحلية تمثل تقديرا تقريبيا، إلا أنه التقدير الأكثر قبولا نظرا إلى نقص البيانات في الغالب وعدم قابليتها للمقارنة الكاملة.
    Bien que le montant total des flux de ressources intérieures soit estimé de façon approximative, ces estimations sont néanmoins utiles dans la mesure où elles donnent un aperçu des progrès que les pays en développement, dans leur ensemble, ont réalisés par rapport aux objectifs fixés par la Conférence en ce qui concerne les ressources financières. UN 30 - وعلى الرغم من أن الرقم العالمي لتدفقات الموارد المحلية يمثل تقديرا تقريبيا، فإنـه مفيد مع ذلك في إعطاء فكرة ما عـن مدى التقدم الذي أحرزته البلدان النامية، كمجموعـة، في بلوغ الأرقام التي استهدفها المؤتمر للموارد المالية.
    Même si le montant total des flux de ressources intérieures est estimé de façon très approximative sur la base de données qui ne sont pas toujours complètes et totalement comparables, ces estimations sont néanmoins utiles dans la mesure où elles donnent un aperçu des progrès que les pays en développement, dans leur ensemble, ont réalisés par rapport aux objectifs fixés par la Conférence en ce qui concerne les ressources financières. UN 34 - وعلى الرغم من أن الرقم العالمي لتدفقات الموارد المحلية يمثل تقديرا تقريبيا يستند إلى بيانات ناقصة أحيانا وغير قابلة للمقارنة تماما، فإنه مع ذلك مفيد في إعطاء فكرة ما عن مدى التقدم الذي أحرزته البلدان النامية كمجموعة في بلوغ الأرقام المستهدفة للموارد المالية التي حددها المؤتمر.
    Les estimations régionales des flux de ressources intérieures ont été obtenues par extrapolation sur la base des données démographiques de 1997 et additionnées de façon à obtenir le montant total des dépenses engagées par les gouvernements et par les organisations non gouvernementales au titre des activités en matière de population. UN ٨٢ - وتمكﱠن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من وضع تقديرات تقريبية لتدفقات الموارد المحلية العالمية إلى اﻷنشطة السكانية، استنادا إلى البيانات الواردة من البلدان التي ردت على استبيان عام ١٩٩٧، وإلى بيانات تكميلية عن بعض البلدان الكبيرة التي إما لم ترد على الاستبيان أو قدمت معلومات غير كاملة)١٠(.
    Bien que le montant total des flux de ressources intérieures soit estimé de façon approximative, sur la base de données incomplètes et non entièrement comparables, ces estimations sont néanmoins utiles dans la mesure où elles donnent un aperçu des progrès que les pays en développement, dans leur ensemble, ont réalisés par rapport aux objectifs fixés dans le Programme d'action de la Conférence en ce qui concerne les ressources financières. UN 45 - وبالرغم من أن الرقم العالمي لتدفقات الموارد المحلية هو تقدير تقريبي يستند إلى البيانات التي تعتبر غير كاملة وغير قابلة للمقارنة كليا، فإن هذه المعلومات تعتبر مفيدة من حيث أنها تقدم فكرة ما عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية كمجموعة، في بلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المتعلقة بالموارد المالية.
    La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays. UN وتأتي غالبية تدفقات الموارد المحلية من عدد قليل من البلدان الكبيرة.
    La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays. UN وتنشأ غالبية تدفقات الموارد المحلية في عدد قليل من البلدان الكبيرة.
    118. La majeure partie des flux de ressources intérieures ne provient que de quelques grands pays. Globalement, les pays en développement ont satisfait à hauteur de 68 % aux engagements pris à la CIPD. UN ١١٨ - معظم تدفقات الموارد المحلية لا تنشأ إلا في عدد قليل من البلدان الكبيرة: لقد وفت البلدان النامية، بصفة إجمالية، بنسبة ٦٨ في المائة من التزامات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    De nombreux pays en développement collectent maintenant régulièrement les données, et les personnes répondant aux questionnaires, qu'elles appartiennent au secteur gouvernemental ou non gouvernemental, sont de plus en plus conscientes de l'importance du suivi des flux de ressources intérieures consacrées aux activités de population. UN وقد أصبح جمع البيانات عملية معتادة في العديد من البلدان النامية، وقد تزايد الوعي لدى الجهات المستجيبة في كل من القطاعين الحكومي وغير الحكومي لأهمية رصد تدفقات الموارد المحلية المخصصة للأنشطة السكانية.
    L'utilisation de différentes techniques comptables et de systèmes de comptabilité décentralisés, la difficulté qu'il y a à désagréger les quatre catégories qui constituent < < les éléments chiffrés du programme > > sont parmi les problèmes les plus communément rencontrés dans le suivi des flux de ressources intérieures. UN ومن بين المشاكل الأكثر شيوعا والتي تواجه في مجال رصد تدفقات الموارد المحلية اختلاف نظم التسجيل، ولا مركزية نظم المحاسبة، وصعوبة الفصل فيما بين الفئات الأربع التي تتألف منها " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus