"des flux financiers illicites" - Traduction Français en Arabe

    • التدفقات المالية غير المشروعة
        
    • للتدفقات المالية غير المشروعة
        
    • بالتدفقات المالية غير المشروعة
        
    • عن التدفّقات المالية غير المشروعة
        
    • التدفُّقات المالية غير المشروعة
        
    Assurer le suivi des flux financiers illicites et les placer dans un fonds de compensation pour les victimes est une bonne idée. UN 19 - وواصلت كلامها قائلة إن رصد التدفقات المالية غير المشروعة ووضعها في صندوق لتعويض الضحايا فكرة قيمة.
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    niveau chargé de la question des flux financiers illicites UN لحضور ورئاسة اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة
    Il a aussi organisé plusieurs ateliers régionaux et interrégionaux sur la prévention et la répression des flux financiers illicites. UN كما نظَّم المكتب عدَّة حلقات عمل إقليمية وأقاليمية ركَّزت على مَنْع وقَمْع التدفقات المالية غير المشروعة.
    Ces formations abordent les volets pratiques et opérationnels de la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, ainsi que la dislocation des flux financiers illicites. UN وتناول التدريب الجوانب العملية والتشغيلية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وكذلك تعطيل التدفقات المالية غير المشروعة.
    F. Incidences des flux financiers illicites sur l'exercice des droits de l'homme UN واو - أثر التدفقات المالية غير المشروعة على حقوق الإنسان
    La réduction des flux financiers illicites et de la fraude fiscale exige un renforcement des capacités et un effort de coopération internationale. UN ورأى أن تقليل التدفقات المالية غير المشروعة والحد من التهرب الضريبي يتطلبان بناء القدرات والتعاون الدولي في المجال الضريبي.
    A. Estimations des flux financiers illicites 12−16 7 UN ألف - تقديرات التدفقات المالية غير المشروعة 12-16 8
    L'organisation Global Financial Integrity (GFI) estime que 61,2 % des flux financiers illicites en provenance de pays en développement proviennent d'Asie, principalement du fait des sorties massives de Chine et d'Inde, les deux plus grands pays en développement de la région. UN ووفقاً لتقديرات منظمة النزاهة المالية العالمية، فإن مصدر 61.2 في المائة من جميع التدفقات المالية غير المشروعة من البلدان النامية هو آسيا، وذلك راجع أساساً إلى التدفقات المكثفة الخارجة من الصين والهند، وهما أكبر بلدين ناميين في المنطقة.
    On estime que les flux financiers illicites liés à la manipulation des prix de transfert et à des pratiques de fausse facturation représentent plus de 90 % des flux financiers illicites en provenance de cette région. UN ويقدر أن التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالغش في أسعار التحويلات التجارية والتلاعب بالفواتير التجارية تمثل أكثر من 90 في المائة من التدفقات المالية غير المشروعة الصادرة من هذه المنطقة.
    Ce groupe de haut niveau a pour tâche de réaliser des études approfondies mettant en lumière l'ampleur des flux financiers illicites et leurs incidences aussi bien économiques que sociales dans les pays africains. UN والهدف من الفريق هو إجراء دراسات مستفيضة ومتعمقة لإلقاء الضوء على حجم التدفقات المالية غير المشروعة وتأثيرها في الاقتصادات الوطنية، وكذلك على الآثار الإنسانية لهذه الظاهرة.
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    66/177 Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    66/177. Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN 66/177 - تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Participation à des réunions du Groupe de haut niveau chargé de la question des flux financiers illicites UN لحضور اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    Il a mené de nouveaux travaux de recherche, notamment l'évaluation de la nouvelle menace que représentent la piraterie dans le Golfe de Guinée, les études sur les homicides et sur les estimations du montant des flux financiers illicites, et un rapport sur le marché transatlantique de cocaïne. UN ونُفِّذت بحوث جديدة، كان من بينها تقييم خطر القرصنة المستجد في خليج غينيا، ودراسات عن جرائم القتل وعن تقديرات التدفُّقات المالية غير المشروعة وأُعدَّ تقرير عن سوق الكوكايين عبر الأطلسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus