"des fonctions d'achat" - Traduction Français en Arabe

    • مهام المشتريات
        
    • مهام الشراء
        
    • القيام بالمهام المتصلة بالمشتريات
        
    • المهام المتعلقة بالمشتريات
        
    • وظيفة المشتريات
        
    Article 21.02 Les principes généraux ci-après sont dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat du PNUD : UN يولى الاعتبار الواجب للمبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي:
    Les principes généraux ci-après seront dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat de l'Organisation : UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في الأمم المتحدة
    Article 21.02 Les principes généraux ci-après seront dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat du PNUD : UN تراعى المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي:
    Les principes généraux ci-après sont dûment pris en considération dans l'exécution des fonctions d'achat d'ONU-Femmes : UN تراعى المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء لهيئة الأمم المتحدة للمرأة:
    Les principes généraux ci-après sont dûment pris en considération dans l'exécution des fonctions d'achat d'ONU-Femmes : UN تراعى المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء لهيئة الأمم المتحدة للمرأة:
    Les principes généraux ci-après sont dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat de la Cour : UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Les principes généraux ci-après sont dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat de la Cour : UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Les principes généraux ci-après sont dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat de la Cour : UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Les principes généraux ci-après sont dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat de la Cour : UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Les principes généraux ci-après sont dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat de la Cour : UN وتراعي المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Les principes généraux ci-après seront dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat du Tribunal. UN وتراعى المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Les principes généraux ci-après seront dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat du Tribunal. UN وتراعى المبادئ العامة التالية عند ممارسة مهام المشتريات في المحكمة:
    Pour les opérations de maintien de la paix, le pouvoir d'exercer des fonctions d'achat est délégué au directeur/chef de l'appui à la mission. UN وبالنسبة لعمليات حفظ السلام، فُوضت السلطة لأداء مهام المشتريات لمديري/رؤساء دعم البعثات.
    Le comité directeur se félicite de la décision d'étudier de manière approfondie la faisabilité du transfert à la Base des fonctions d'achat et de logistique. UN وترحب اللجنة التوجيهية بالمبادرة بإجراء دراسة معمقة بشأن إمكانية نقل مهام المشتريات واللوجستيات إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    < < Les principes généraux ci-après seront dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat de l'Organisation : UN " ستولى المبادئ العامة التالية العناية الواجبة عند ممارسة مهام المشتريات في الأمم المتحدة:
    Les principes généraux ci-après seront dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat de l'Organisation : UN وتراعي المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء في الأمم المتحدة:
    Les principes généraux ci-après seront dûment pris en considération dans l'exercice des fonctions d'achat de l'Organisation : UN وتراعي المبادئ العامة التالية على النحو الواجب عند ممارسة مهام الشراء في الأمم المتحدة:
    Le Bureau des services de contrôle interne se félicite de cette consolidation et de cette rationalisation des fonctions d'achat au Siège. UN وأوضح أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية يرحب بتوحيد وتبسيط مهام الشراء في المقر.
    Au paragraphe 117, ONU-Femmes a accepté, comme le recommandait le Comité, de mettre en place des procédures visant à évaluer les prestations des fournisseurs dans le cadre des fonctions d'achat et d'élaborer les directives et les outils nécessaires à cette fin. UN 1000 - في الفقرة 117، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بتنفيذ إجراءات، تدعمها مبادئ توجيهية وأدوات عمل، لإجراء تقييمات للموردين في إطار القيام بالمهام المتصلة بالمشتريات.
    Le Secrétaire général a, avec la participation de toutes les parties prenantes, étudié de manière approfondie les incidences qu'aurait, dans tous les domaines, le redéploiement des fonctions d'achat et des fonctions logistiques à la Base, en tenant compte à la fois du contexte actuel, marqué par l'instabilité, et du rôle, en pleine évolution, de la Base dans les activités d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وأجرى الأمين العام استعراضا شاملا للآثار المتعددة الأبعاد المترتبة على نقل المهام المتعلقة بالمشتريات واللوجستيات إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أشرك فيه كل الجهات المعنية، وروعيت فيه البيئة التشغيلية الحالية المتقلبة، وكذلك تطور دور قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في دعم عمليات السلام.
    L'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats a été créée en janvier 2006 au Bureau des services de contrôle interne (BSCI) pour lutter contre la fraude et la corruption dans l'exercice des fonctions d'achat à l'Organisation des Nations Unies, tant au Siège que dans les missions de maintien de la paix. UN أنشئت فرقة العمل المعنية بالمشتريات في كانون الثاني/يناير 2006 في إطار مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتصدي للغش والفساد في وظيفة المشتريات في الأمم المتحدة، سواء في المقر أو في مختلف بعثات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus