"des forces dangereuses" - Traduction Français en Arabe

    • على قوى خطرة
        
    • قوات خطرة
        
    Tel sera le cas de l'incrimination des attaques perpétrées contre des oeuvres d'art et des installations contenant des forces dangereuses. UN ومن اﻷمثلة على ذلك تجريم الهجمات على اﻷعمال الهندسية الفنية والمنشآت التي تحتوي على قوى خطرة.
    L'addition éventuelle des plates-formes pétrolières et des oléoducs à la liste des ouvrages et des installations contenant des forces dangereuses, pourrait être étudiée tout particulièrement dans le contexte de la guerre navale. UN ويمكن أن تدرس بوجه خاص في سياق الحروب البحرية، امكانية اضافة حفارات آبار النفط وأنابيبه الى قائمة اﻷشغال الهندسية والمنشآت المحتوية على قوى خطرة.
    iii) le fait de lancer une attaque contre des ouvrages ou installations contenant des forces dangereuses, en sachant que cette attaque causera des pertes en vies humaines, des blessures aux personnes civiles ou des dommages aux biens de caractère civil, qui sont excessifs; UN `٣` شن هجوم على اﻷشغال الهندسية أو المنشآت التي تحتوي على قوى خطرة مع توفّر العلم بأن هذا الهجوم سيسبب خسائر فادحة في اﻷرواح، أو إصابات لﻷشخاص المدنيين، أو أضرارا لﻷعيان المدنية؛
    Attaque contre des sites et des installations contenant des forces dangereuses UN الهجوم ضد مواقع ومرافق تضم قوات خطرة
    Le fait de lancer une attaque délibérée contre des ouvrages ou des installations contenant des forces dangereuses en sachant qu'elle causera des pertes en vies humaines, des blessures aux personnes civiles ou des dommages aux biens de caractère civil qui seraient excessifs par rapport à l'avantage militaire concret et direct attendu; UN تعمد شن هجوم على أشغال أو منشآت تضم قوات خطرة مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر فادحة في اﻷرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو عن إلحاق أضرار بأهداف مدنية تكون مفرطة بالقياس إلى المكاسب العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة؛
    iii) le fait de lancer une attaque contre des ouvrages ou installations contenant des forces dangereuses, en sachant que cette attaque causera des pertes en vies humaines, des blessures aux personnes civiles ou des dommages aux biens de caractère civil, qui sont excessifs; UN `٣` شن هجوم على اﻷشغال الهندسية أو المنشآت التي تحتوي على قوى خطرة مع توفّر العلم بأن هذا الهجوم سيسبب خسائر فادحة في اﻷرواح، أو إصابات لﻷشخاص المدنيين، أو أضرارا لﻷعيان المدنية؛
    Toutefois, dans ces dispositions cette règle s'applique uniquement aux barrages, digues et centrales nucléaires de production d'énergie électrique, de sorte que d'autres types d'installations qui contiennent aussi des forces dangereuses ne bénéficient pas du même niveau de protection. UN إلا أن هذه المقتضيات تُقصر انطباق هذه القاعدة على السدود والحواجز المائية ومحطات توليد الطاقة النووية، بحيث لا تستفيد من نفس المستوى من الحماية أنواع أخرى من المنشآت التي قد تحتوي هي أيضاً على قوى خطرة.
    44. Cela vaut également pour l'article 15 qui protège les " ouvrages et installations contenant des forces dangereuses " . UN ٤٤ - وينطبق الشيء نفسه على المادة ١٥، التي تسبغ الحماية على " اﻷشغال الهندسية والمنشآت المحتوية على قوى خطرة " .
    15) Les ouvrages d'art ou les installations contenant des forces dangereuses, et les biens culturels seront marqués et identifiés, conformément aux règles internationales applicables. UN ١٥ - توضع علامات واضحة على اﻷشغال أو المنشآت التي تحتوي على قوى خطرة وعلى ملكية ثقافية وتحدد بوضوح وفقا للقواعد الدولية المطبقة.
    j) Les ouvrages et les installations contenant des forces dangereuses (art. 56, par. 4 du Protocole additionnel I). UN )ي( اﻷشغال الهندسية والمنشآت المحتوية على قوى خطرة )الفقرة ٤ من المادة ٥٦ من البروتوكول الاضافي اﻷول(.
    k) Interdiction d'attaquer des ouvrages et installations contenant des forces dangereuses; UN (ك) حظر شن هجمات على أعمال ومنشآت تحتوي على قوى خطرة()؛
    52. Une autre norme du droit international humanitaire qui peut être mise en relation avec le rejet de substances toxiques est l'interdiction des attaques contre des ouvrages d'art et des installations contenant des forces dangereuses. UN 52- ومن بين معايير القانون الإنساني الدولي الأخرى التي قد تكون لها صلة بإطلاق منتجات سمية حظرُ الهجمات على الأشغال الهندسية والمنشآت المحتوية على قوى خطرة.
    L'article 56 ( " Protection des ouvrages et des installations contenant des forces dangereuses " ), en particulier le paragraphe 6 de cet article qui invite à conclure d'autres accords, pourrait jouer un rôle important dans la protection du milieu marin. UN ويمكن للمادة ٥٦ ) " حماية اﻷشغال الهندسية والمنشآت المحتوية على قوى خطرة " (، ولا سيما الفقرة ٦ منها )التي تنص على ابرام المزيد من الاتفاقات(، أن تؤدي دورا هاما في حماية البيئة البحرية.
    — Le fait de lancer une attaque délibérée contre des ouvrages ou installations contenant des forces dangereuses en sachant qu'elle causera des pertes en vies humaines, des blessures aux personnes civiles ou des dommages aux biens de caractère civil qui seraient excessifs par rapport à l'avantage militaire concret et direct attendu; UN - تعمد شن هجوم على أشغال أو منشآت تضم قوات خطرة مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر فادحة في اﻷرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو عن إلحاق أضرار بأهداف مدنية، تكون مفرطة بالقياس إلى المكاسب العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة؛
    k) Le fait de lancer une attaque contre des ouvrages ou installations où se trouvent des forces dangereuses, en sachant qu'il en résultera des pertes en vies humaines, des blessures aux personnes civiles ou des dommages excessifs aux biens de caractère civil; UN )ك( شن هجوم على أعمال أو منشآت تضم قوات خطرة مع العلم بأن مثل هذا الهجوم سيسفر عن خسائر جسيمة في اﻷرواح أو إصابات بين المدنيين أو إلحاق أضرار بأهداف مدنية؛
    k) Le fait de lancer une attaque contre des ouvrages ou installations où se trouvent des forces dangereuses, en sachant qu'il en résultera des pertes en vies humaines, des blessures aux personnes civiles ou des dommages excessifs aux biens de caractère civil; UN )ك( شن هجوم على أعمال أو منشآت تضم قوات خطرة رغم العلم بأن مثل هذا الهجوم سيسفر عن خسائر جسيمة في اﻷرواح أو إصابات بين المدنيين أو إلحاق أضرار بأهداف مدنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus