"des fourmis" - Traduction Français en Arabe

    • النمل
        
    • نمل
        
    • كالنمل
        
    • للنمل
        
    brûlera ta maison ou... découpera tes habits, ou... s'en prendra à ta copine avec des fourmis et te plumera. Open Subtitles قد تحرق منزلك أو تصب مادة على ملابسك أو تهجم على صديقتك الجديدة مع النمل
    Le coût d'une attaque par des fourmis coupe-feuilles est estimé à 6,7 milliards de dollars. UN وتقدر تكاليف هجمات النمل القاطع للأوراق بمبلغ 6.7 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En Afrique, on a coutume de dire que celui qui colle son oreille au sol et écoute attentivement peut entendre les bruits de pas des fourmis. UN وفي أفريقيا، نقول إنه إذا لمست أذنا المرء الأرض واستمع جيدا، فإنه سيسمع دبيب النمل.
    Les gens solitaire que j'ai rencontrés ont tous vu des fourmis à un moment Open Subtitles أناس وحيدون جدا الذين قابلتهم انهم جميعا نمل مهلوس في وقت ما
    Nous ne sommes que des fourmis à leurs yeux. Rien de plus. Open Subtitles بقدر ما الالهة المعنية نحن نعتبر نمل,لاشيء
    6 mois avant la fin, toute excuse pour rester assis, voir des soaps, manger des fourmis, Open Subtitles 6 أشهر بقي على حاله هكذا كل عذر فقط للجلوس و مشاهدة داي تايم سوبس ، أكل النمل على السجل
    et te servir des fourmis pendant que tu es assise dans ta robe. Open Subtitles وأخدمك بعرض النمل على السجل بينما أنت جالس بردائك الخاص
    les crabes migrant, ils foulent le territoire des fourmis qui attaquent. Open Subtitles عندما تزحف السرطانات الحمراء في هجرتها نحو أراضيها، يهاجم النمل.
    Comme quand un gamin prend un verre grossissant pour faire griller des fourmis. Open Subtitles تعرفين، كالعدسه مثل الطفل الذي يستخدم العدسة المكبرة ليحرق بها النمل.
    Ils fouillent tous les endroits où vous avez vécu et travaillé, chaque dossier et disque dur comme des fourmis sur une sauterelle. Open Subtitles وهم يزحفون عبر كل مكان ديك أي وقت مضى عاش وعمل، كل الملفات والقرص الصلب مثل النمل النار على جندب.
    Je ne veux pas être pénible, mais j'ai toujours des fourmis dans ma cuisine. Open Subtitles لا أريد أن اكون مزعجة لكن مازال لدي بعض النمل في المطبخ
    Tu comprendras avec le temps, les hommes ne sont pas différents des fourmis. Open Subtitles سوف تفهم مع مرور الزمن، أنَّ البشر لا يختلفون عن النمل
    On rampe sur la terre comme des fourmis et on puis on meurt. Open Subtitles إننا نمشي فقط على هذه الارض مثل النمل , ثم نموت
    On a passé tout l'après-midi à tuer des fourmis dans son garage. Open Subtitles قضينا طيلة وقت الظهيرة في المرأب, نقتل النمل.
    Ce ne sont que des fourmis et des petites, en plus. Open Subtitles إنهم مجرد نمل , وهم صغيرون جدًا
    tu es là depuis deux heures, il y a des fourmis partout. rentre chez toi déjà. Open Subtitles أنت هنا منذُ ساعتين ، وهناك نمل في كل مكان...
    P.S. Ci-joint, des fourmis au chocolat que j'ai trouvées à l'épicerie. Open Subtitles ...ملحوظة: ستجدين بعض الشوكولاتة على هيئة نمل...
    Regarde, il y a des fourmis. Attention où tu mets les pieds. Open Subtitles انظري ,نمل ,انتبهي لخطواتك الآن
    Tu as des fourmis dans le pantalon ? Open Subtitles هل هناك نمل فى سروالك ؟ نعم سيدى
    Ils s'abattront comme des fourmis sur un morceau de sucre. Open Subtitles واحداً تلو الآخر كالنمل المنجذب لكومة من السكر
    Il a été choisi en raison de son efficacité et de sa sélectivité à l'endroit des fourmis. UN وقد اختير الميركس لبرنامج استئصال نملة النار بسبب فعاليته وانتقائيته للنمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus