"des fragments de" - Traduction Français en Arabe

    • شظايا
        
    • أجزاء من
        
    • أُجري لشظايا
        
    • بعض أجزاء
        
    Répartition massique prévue des fragments de BeppoSAX qui atteindront le sol UN التوزّع الكتلي المتوقع لوابل شظايا ساتل بيبوساكس
    Ces fragments contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir et de la cloison de la valise principale. UN وقد احتوت هذه الجذاذات على شظايا من البلاستيك الأسود ومن الحاجز الفاصل الموجود بداخل الحقيبة.
    Ils contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir ainsi que des fragments de la doublure de la valise principale. UN وقد اشتملت هذه الجذاذات على شظايا البلاستيك الأسود وجذاذات من قماش من الحقيبة الرئيسية.
    Votre rapport dit que vous avez trouvé des fragments de rouille dans l'estomac des victimes. Open Subtitles تقريرك يشير إلى أنك عثرت على أجزاء من الصدأ في معدة الضحايا
    De plus, l'échantillonnage et l'analyse des fragments de munitions biologiques détruites unilatéralement par l'Iraq ont révélé la présence de fragments d'ADN du Bacillus anthracis et du Clostridium botulinum. UN وكذلك أظهر أخذ العينات والتحليل الذي أُجري لشظايا الذخائر البيولوجية التي دمرها العراق على نحو انفرادي، وجود شظايا من الحمض النووي لعصيات الجمرة الخبيثة وكلوستريديوم البوتيولينوم.
    La Commission spéciale a pu, en évaluant des fragments de missiles déterrés et en procédant à leur analyse biologique, confirmer la destruction de quelque 25 têtes de missiles dans un site. UN وتأكدت اللجنة، عن طريق استخراج وتقييم بعض أجزاء القذائف والتحليل الفورنسي البيولوجي للبعض من الأجزاء، من أن حوالي 25 رأسا حربيا دُمرت فعلا في أحد الموقعين.
    On a également trouvé des fragments de projectiles et des douilles de fusil Galil, de fabrication israélienne. UN وعُثر أيضا على شظايا قذائف مدفعية وعلى خراطيش رصاص مستعمل خاصة ببنادق اسرائيلية الصنع من طراز جليل.
    Elle a également cherché des fragments de grenade et des impacts de coups de feu tirés en direction du site, mais n'a rien trouvé. UN كما بحث الفريق عن شظايا للقنابل وآثار لطلقات النيران فلم يجد.
    Dans plusieurs cas, on a retrouvé des fragments de plastique indétectables par radiographie. UN وفي بعض الحالات، عُثر على شظايا لدائنية مما لا يُكتشف بالأشعة السينية.
    Nous avons recueilli des fragments de fil bleu ou de câble sur ses blessures aux poignets. Open Subtitles لدينا شظايا أولية من خيوط زرقاء أو جروح معصمي الضحية.
    Il y a 25 ans, une équipe d'exploration archéologique est venue en Alaska et a découvert des fragments de ce qui avait l'air d'être un œuf dans un cratère météorique. Open Subtitles قبل 25 عاما، وذهب فريق على والتنقيب عن الاثار إلى ألاسكا، واكتشفوا شظايا ما يبدو أن البويضة
    Ils nous nous engagées pour trouver des fragments de météorites tombés sur terre il y a 25 ans. Open Subtitles وقد وظفونا لايجاد شظايا الشهب التي ضربت الاض منذ 25 عاما
    Dommage qu'il vende des fragments de météorite en plastique aux touristes. Open Subtitles ماعدا أن أغلب الناس لا تكن احتراماً لرجل يبيع شظايا النيزك البلاستيكية للسياح
    Je veux dire, certains révèlent des moments de lucidité, mais la plupart sont des égarements, des incohérences, des digressions sans fin, des fragments de fragments. Open Subtitles أقصد بعض اللحظات من الشفافية و الوضوح، لكن أغلبها شاردة و غير مترابطة و بإستطراد لا متناهي. إنّها محض شظايا من شظايا.
    des fragments de métal et de plastique dispersés partout dans la cage thoracique de la victime. Open Subtitles شظايا معدنية و بلاستيكية منتشرة بجميع أنحاء القفص الصدري للضحيّة
    Alors pourquoi y avait-il des fragments de céramique dans sa blessure ? Open Subtitles إذاً لماذا كان هناك شظايا سيراميك في الجرح ؟
    Quand tu auras nettoyé, Zack, fais des radios pour trouver des fragments de balles. Open Subtitles بعد أن تقوم بتنظيفها يا زاك أريد منك صوراً شعاعية للعظام للعثور على أية شظايا لعيارات نارية
    Il apparaît néanmoins que des fragments de ces projectiles fumigènes ont effectivement touché un entrepôt situé dans l'enceinte du siège, y causant un incendie. UN بيد أن أجزاء من قذائف الدخان أصابت فيما يبدو مخزنا يقع داخل المقر مما تسبب في إضرام النيران.
    Maintenant, Ruth, il a des fragments de crâne dans le cerveau. Open Subtitles والآن، يا "روث"، دخلت أجزاء من جمجمته في دماغه.
    La fonction d'effaçage empêche l'écoute des transmissions passés mais elle néglige des fragments de données. Open Subtitles وظيفة الحذف يجعل من المستحيل لإعادة الأرسال السابقة لكنه يترك خلفه أجزاء من البيانات
    De plus, l'échantillonnage et l'analyse des fragments de munitions biologiques détruites unilatéralement par l'Iraq ont révélé la présence de fragments d'ADN du Bacillus anthracis et du Clostridium botulinum. UN وكذلك أظهر أخذ العينات والتحليل الذي أُجري لشظايا الذخائر البيولوجية التي دمرها العراق على نحو انفرادي، وجود شظايا من الحمض النووي لعصيات الجمرة الخبيثة وكلوستريديوم بوتيولينوم.
    Il y a des fragments de peau sous ses ongles. Open Subtitles لدي بعض أجزاء من جلد تحت الأظافر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus