La question des frais d'établissement des réclamations doit être réglée ultérieurement par le Conseil d'administration | UN | سيبتّ مجلس الإدارة في تاريخ لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات. |
La question des frais d'établissement des réclamations doit être réglée ultérieurement par le Conseil d'administration | UN | سيبت مجلس الإدارة في تاريخ لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات. |
Dans une lettre en date du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif a informé le Comité que le Conseil d'administration se proposait de régler à une date ultérieure la question des frais d'établissement des réclamations. | UN | وفي رسالة مؤرخة في 6 أيار/مايو 1998، أبلغ الأمين التنفيذي الفريق بأن مجلس الإدارة ينوي حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
Le Conseil d'administration règlera la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. (par. 99) | UN | سيتولى مجلس الإدارة حل القضية المتعلقة بتكاليف تجهيز المطالبات في تاريخ لاحق (الفقرة 99) |
Le Conseil d'administration règlera la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. (par. 99) | UN | سيتولى مجلس الإدارة حل القضية المتعلقة بتكاليف تجهيز المطالبات في تاريخ لاحق (الفقرة 99.) |
Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a informé le Comité que le Conseil d'administration avait l'intention de régler la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. | UN | وفي رسالة مؤرخة في 6 أيار/مايو 1998، أخطر الأمين التنفيذي للجنة الفريق بأن مجلس الإدارة ينوي حل قضية تكاليف إعداد المطالبة في تاريخ قادم. |
22. Le Comité note que dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission l'a informé que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. | UN | 22- يلاحظ الفريق أن الأمين التنفيذي للجنة أبلغ، في رسالة مؤرخة في 6 أيار/مايو 1998، بأن مجلس الإدارة يعتزم حل قضية تكاليف إعداد المطالبات في موعد لاحق. |
Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le secrétaire exécutif de la Commission a notifié au Comité que le Conseil d'administration avait l'intention de régler la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. | UN | وفي رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، أخطر الأمين التنفيذي للجنة الفريق بأن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في تاريخ لاحق. |
Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a notifié au Comité que le Conseil d'administration avait l'intention de régler la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. | UN | وفي رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، أخطر الفريق الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي أن يحل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في تاريخ لاحق. |
Dans une lettre en date du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif a informé le Comité que le Conseil d'administration se proposait de régler à une date ultérieure la question des frais d'établissement des réclamations. | UN | وفي رسالة مؤرخة في 6 أيار/مايو 1998، أبلغ الأمين التنفيذي الفريق بأن مجلس الإدارة ينوي حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
Dans une lettre en date du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif a informé le Comité que le Conseil d'administration se proposait de régler à une date ultérieure la question des frais d'établissement des réclamations. | UN | وفي رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، أبلغ الأمين التنفيذي الفريق بأن مجلس الإدارة ينوي حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبات في المستقبل. |
131. Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a informé le Comité de l'intention du Conseil d'administration de régler la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. | UN | ١٣١ - في رسالة مؤرخة في ٦ أيار/مايو ٨٩٩١، تلقى الفريق إشعارا من اﻷمين التنفيذي للجنة بأن مجلس اﻹدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في تاريخ يحدد في المستقبل. |
Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif a informé le Comité que la Commission s'attacherait à résoudre le problème des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. | UN | وفي رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، أحاط الأمين التنفيذي الفريق علما بأن اللجنة تنوي تسوية مسألة تكاليف إعداد المطالبات في موعد لاحق. |
Le Conseil d'administration règlera la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure (par. 99). | UN | سيتولى مجلس الإدارة حل القضية المتعلقة بتكاليف تجهيز المطالبات في تاريخ لاحق (الفقرة 99.) |
Le Conseil d'administration règlera la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure (par. 99). | UN | سيتولى مجلس الإدارة حل القضية المتعلقة بتكاليف تجهيز المطالبات في تاريخ لاحق (الفقرة 99.) |
Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a avisé le Comité que le Conseil d'administration avait l'intention de régler la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. | UN | وكان الأمين التنفيذي للجنة قد أخطر الفريق في رسالة مؤرخة في 6 أيار/مايو 1998، بأن مجلس الإدارة يعتزم حل مسألة تكاليف إعداد المطالبة في وقت لاحق. |
Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a fait savoir au Comité que le Conseil d'administration avait l'intention de régler la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. | UN | و برسالة مؤرخة في 6 أيار/مايو 1998، أخطر الأمين التنفيذي للجنة الفريق بأن مجلس الإدارة ينوي تسوية قضية تكاليف إعداد المطالبة في تاريخ لاحق. |