"des fusées" - Traduction Français en Arabe

    • الصواريخ
        
    • صواريخ
        
    • للصواريخ
        
    • الخاصة بالصواريخ
        
    • هذه الهجمات الصاروخية
        
    • وصواريخ
        
    • شعلات
        
    • الشعلات
        
    • الصاروخية المستهلكة
        
    Jimmy, Jim, Jim, Jimmy, Jim, James, fils, il faut que je te parle des fusées. Open Subtitles جيمي، جيم، جيم، جيمي جيم، جيمس الإبن دعني أخبرك قليل عن الصواريخ
    En 2008, il devrait lancer un deuxième satellite et mettre la dernière main à un ambitieux complexe pour des fusées spatiales. UN وفي عام 2008، من المقرر إطلاق الساتل الثاني، استكمال مجمع الصواريخ الفضائية الطموح.
    Les deux parties sont convenues de prendre des mesures pour protéger les techniques mises au point, et de concevoir et d'exploiter des fusées et des engins spatiaux. UN واتفق الطرفان على تدابير حماية التكنولوجيا وعلى تطوير واستخدام الصواريخ والمركبات الفضائية.
    des fusées Qassam et des obus de mortier ont notamment été lancés, dont 7 ont explosé en territoire israélien. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق صواريخ القسام وقذائف الهاون، انفجرت 7 منها في الأراضي الإسرائيلية.
    Cette société envisage de lancer des fusées équipées de satellites commerciaux. UN وتعتزم الشركة أن تطلق صواريخ تحمل أقمارا صناعية ﻷغراض تجارية.
    Des travaux sont en cours afin de réduire les durées pendant lesquelles les engins et les étages supérieurs des fusées demeurent en orbite en mode balistique neutre. UN ويجري العمل لاختصار الفترات الزمنية التي تبقى خلالها المركبات الفضائية والمراحل العليا للصواريخ في المدار في حالة باليستية سالبة .
    Le NAL a créé sa Division des fusées en 1963 et son Centre de recherche de Kakuda en 1966 afin de mener des recherches sur une plus grande échelle. UN وقد أقام المختبر الوطني للفضاء الجوي الشعبة الخاصة بالصواريخ في عام ٣٦٩١ ومركز كاكودا لﻷبحاث في عام ٦٦٩١ لاتاحة اجراء البحوث على نطاق أوسع .
    En fait, on pense qu'on va faire quelque chose avec des fusées. Open Subtitles في الواقع، نفكر في صناعة نوعا من الصواريخ
    Jpensais que ce pouvoir allez mrendre intello, mais tout ce que jsais faire, c'est des fusées. Open Subtitles لقد اعتقدت أن هذه القوى ستجعلني ذكية للغاية، ولكن كل ما أعرفه هو كيفية تصميم الصواريخ.
    J'ai fait des recherches sur internet à propos des fusées pour en construire une, comme ça le club ne serait plus un mensonge. Open Subtitles بحثتُ عن مجسّمات الصواريخ بالإنترنت لأتمكن من صنع واحد ولا يبقى النادي كذبة بعد الآن
    Vous parlez de la danse comme s'il s'agissait de technologie des fusées. Open Subtitles أنتم جميعا تتكلمون عن الرقص كأنه علم الصواريخ أو شئ كهذا
    La société concernée, Beal Aerospace Technologies, basée au Texas, investirait 58 millions de dollars dans le territoire pour construire son siège international et son usine de montage des fusées. UN وستستثمر الشركة، وهي مؤسسة بيل للتكنولوجيات الفضائية الجوية الموجودة في تكساس، ٨٥ مليون دولار في اﻹقليم لبناء مقرها العالمي ومصنع تجميع الصواريخ الخاص بها.
    À la fin du XIXe siècle, un certain nombre de chercheurs, s’inspirant de romans d’anticipation scientifiques décrivant des voyages dans l’espace, ont rêvé d’explorer l’univers et ont commencé à faire des recherches sur la technologie des fusées. UN وفي نهاية القرن التاسع عشر ، حلم بعض العلماء ، بوحي من القصص الخيالية العلمية عن السفر في الفضاء ، باستكشاف الفضاء ، وبدأوا العمل في تكنولوجيا الصواريخ .
    L'idée est de lancer des fusées ou des satellites à partir d'une plate-forme amarrée près de l'équateur, où la pesanteur est plus faible qu'aux endroits où sont situés les principaux cosmodromes. UN وترمي الفكرة إلى إطلاق الصواريخ أو السواتل الفضائية من منصة يتم إرساؤها قرب خط الاستواء حيث تكون الجاذبية أقل كثيرا منها في المواقع المقامة عليها المحطات الفضائية الرئيسية.
    Cette société envisage de lancer des fusées équipées de satellites commerciaux. UN وتعتزم الشركة إطلاق صواريخ تحمل سواتل تجارية.
    des fusées Qassam et des obus de mortier ont notamment été lancés lors de ces attaques à la roquette. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق عدد من صواريخ القسام وقذائف الهاون.
    des fusées Qassam et des obus de mortier ont notamment été lancés lors de ces attaques à la roquette. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق عدد من صواريخ القسام وقذائف الهاون.
    Lors de ces attaques à la roquette, des fusées Qassam et des obus de mortier ont notamment été lancés, dont 10 ont explosé en territoire israélien. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق عدد من صواريخ القسام وقذائف الهاون، التي انفجرت 10 منها في الأرض الإسرائيلية.
    La majorité des fusées de proximité MJ-1 pour roquettes de 107 mm, dans des boîtes scellées, que le Groupe d'experts a documentées durant son mandat actuel apparaissent être d'origine chinoise. UN ويبدو أن غالبية فتائل التفجير الاقترابي المحكمة السد والمغلفة من طراز MJ-1 للصواريخ من عيار 107 ملم التي قام الفريق بتوثيقها خلال الولاية الحالية هي من أصل صيني.
    La Fédération de Russie, qui cherchait, pour son industrie aérospatiale, des produits de remplacement du CFC-113, dont une partie était produite aux États-Unis, avait envisagé de remplacer le CFC-113 par du RC-316c pour le nettoyage des fusées. UN ويبحث الاتحاد الروسي حالياً عن بدائل لمركب الكربون الكلوري فلوري - 113 لصناعته الفضائية، وبعض هذه البدائل يُنتج في الولايات المتحدة، وأنه يبحث ما إذا كان يستخدم مادة RC-316c كبديل لمركب الكربون الكلوري فلوري -113 في عملية التنظيف الخاصة بالصواريخ.
    Des missiles et des fusées à longue, moyenne et courte portée, ainsi que des véhicules aériens sans équipage et des systèmes portatifs de défense anti-aérienne, figuraient parmi les armes perfectionnées utilisées par l'organisation terroriste du Hezbollah. UN فقد امتلكت منظمة حزب الله الإرهابية، بين أسلحة متطورة أخرى، قذائف وصواريخ بعيدة ومتوسطة وقصيرة المدى، فضلا عن امتلاكها طائرات بدون طيار، وأنظمة دفاع جوي محمولة.
    Nous avons des véhicules de la Citadel. Ils tirent des fusées. Open Subtitles عربات مِن القلعة تلحق بنا وتطلق شعلات مضيئة
    Allumez des fusées, que le petit nous voie. Open Subtitles أطلق المزيد من الشعلات الضوئيـّة حتـّى يستطيع هذا الفتى إيجادنا.
    les corps vides des fusées, y compris les moteurs d'apogée; UN )د( اﻷجسام الصاروخية المستهلكة ، بما فيها المحركات في أوج المدار ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus