"des grands groupes au" - Traduction Français en Arabe

    • المجموعات الرئيسية في
        
    • الفئات الرئيسية في
        
    Participation des grands groupes au processus et du Sommet mondial pour le développement durable : UN مشاركة المجموعات الرئيسية في العملية المتعلقة بلجنة التنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة:
    Le Bureau a rappelé la nécessité d'une représentation géographique équilibrée de la représentation des grands groupes au débat et, en particulier, d'une participation effective de représentants de pays en développement et de pays à économie en transition. UN كما أكد المكتب مجدداً أهمية كفالة التوازن الجغرافي بين وفود المجموعات الرئيسية في الحوار، ولا سيما ضرورة المشاركة الفعالة من جانب ممثلين للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Les informations communiquées par les pays indiquent que des mesures positives ont été prises pour favoriser la participation des grands groupes au niveau notamment des mécanismes nationaux de coordination d'Action 21. UN وتدل المعلومات القطرية على أنه تم اتخاذ بعض الخطوات الايجابية فيما يتعلق بمشاركة المجموعات الرئيسية في مجالات من بينها آليات تنسيق جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني.
    Les informations communiquées par les pays indiquent que des mesures positives ont été prises pour favoriser la participation des grands groupes au niveau notamment des mécanismes nationaux de coordination d'Action 21. UN وقد دلت المعلومات القطرية على أن هناك بعض الخطوات الايجابية فيما يتعلق بمشاركة المجموعات الرئيسية في مجالات من بينها آليات تنسيق جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني.
    Ils ont aussi ouvert la voie à la participation des grands groupes au processus de prise de décisions. UN وفسحت أيضا المجال لمشاركة الفئات الرئيسية في صنع القرار على الصعيد الوطني.
    Les participants ont ensuite abordé la question du renforcement de la participation des grands groupes au processus du Forum autour de trois thèmes. Le premier thème concernait la représentation effective des grands groupes au Forum. UN ثم تناول المشاركون بالبحث السبيل الأمثل لتعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية في أعمال المنتدى، مركزين في ذلك على ثلاثة محاور؛ تناول أولها مسألة تمثيل المجموعات الرئيسية تمثيلا فعالا في المنتدى.
    A. Participation des grands groupes au processus du Forum UN ألف - مشاركة المجموعات الرئيسية في المنتدى: وضع إطار للمناقشة
    L'exposé du docteur Cadman a permis de définir le cadre du débat sur la réalité de la participation des grands groupes au processus du Forum. UN 49 - أرست كلمة الدكتور كادمان الإطار الذي تجري فيه المناقشة بشأن فعالية مشاركة المجموعات الرئيسية في أعمال المنتدى.
    Dans le souci de renforcer la représentation des grands groupes au sein du Forum des Nations Unies sur les forêts, les participants ont formulé les recommandations suivantes : UN 50 - اقترح المشاركون التوصيات التالية من أجل تعزيز فعالية تمثيل المجموعات الرئيسية في المنتدى:
    11. Invite les gouvernements intéressés et les organismes donateurs à faciliter la participation des grands groupes au processus préparatoire et à la réunion internationale proprement dite; UN 11 - يدعو الحكومات المهتمة بالأمر والمنظمات المانحة المعنية إلى دعم مشاركة المجموعات الرئيسية في العملية التحضيرية وفي الاجتماع الدولي ذاته؛
    Participation des grands groupes au processus de la Commission du développement durable et du Sommet mondial pour le développement durable : quelques enseignements dégagés UN السادس - مشاركة المجموعات الرئيسية في العملية المتعلقة بلجنة التنمية المستدامة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Un groupe de pays a constaté que les conseils du développement durable pourraient renforcer la participation des grands groupes au développement durable. UN وأشارت مجموعة من البلدان إلى ما لدى مجالس التنمية المستدامة من إمكانات محتملة في تعزيز انخراط المجموعات الرئيسية في التنمية المستدامة.
    2007. Directives pour le renforcement de la participation des grands groupes au Programme des Nations Unies pour l'environnement au niveau de la gouvernance, août; UN 2007 - المبادئ التوجيهية لتحسين مشاركة المجموعات الرئيسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة على مستوى الإدارة، آب/أغسطس؛
    , notamment en 1994 et 1995. Il comprend cinq parties : introduction, vue d'ensemble, tendances de la participation des grands groupes au développement durable, questions financières et conclusions et mesures proposées. UN يحتوي التقرير الرئيسي خمسة فروع هي: مقدمة، ونظرة مجملة، وفرع عن الاتجاهات السائدة في مجال مشاركة المجموعات الرئيسية في التنمية المستدامة، وفرع في المسائل المالية، واستنتاجات ومقترحات بشأن اتخاذ إجراءات في المستقبل.
    :: Dialogue entre les parties prenantes et initiatives des grands groupes (au Brésil et au Ghana) UN :: الحوار الجاري بين أصحاب المصلحة المتعددين والمبادرات المتخذة من قبل المجموعات الرئيسية (في البرازيل وغانا)
    À la 7e séance, le 25 mai, le représentant de Cuba a présenté une motion d'ordre concernant les modalités de participation des grands groupes au débat ministériel de haut niveau, proposant que ces derniers soient invités à faire leur déclaration après les délégations gouvernementales, et non durant le débat ministériel de haut niveau. UN 5 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 25 أيار/مايو أثار ممثل كوبا نقطة نظام تتعلق بشكل مشاركة المجموعات الرئيسية في الجزء الرفيع المستوى واقترح صيغة منقحة تدعى فيها المجموعات الرئيسية للادلاء ببيانات بعد الوفود الحكومية بدلا عن إدماج البيانات طيلة انعقاد الجزء الرفيع المستوى.
    S'il est vrai que la participation des grands groupes au Forum des Nations Unies sur les forêts a beaucoup progressé sur les plans quantitatif et qualitatif durant les cinq dernières années, il est cependant nécessaire de surmonter certains obstacles pour la renforcer à l'avenir. UN بالرغم من تعاظم نطاق ونوعية مشاركة المجموعات الرئيسية في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في الأعوام الخمسة الماضية، لا تزال هناك حاجة إلى التغلب على العوائق القائمة والتصدي لتحدي مواصلة الارتقاء بهذه المشاركة في المستقبل.
    La participation des grands groupes au Sommet mondial pour le développement social et à son processus préparatoire est essentielle au succès de cette manifestation historique. UN 32 - يمثل إشراك المجموعات الرئيسية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي عمليته التحضيرية عنصرا بالغ الأهمية في تحقيق هذه القمة التاريخية نتائج إيجابية.
    Participation accrue des organisations du réseau des grands groupes au processus d'établissement de rapports UN زيادة مشاركة منظمات شبكة الفئات الرئيسية في عملية اﻹبلاغ
    Le présent rapport passe en revue les principales réalisations et les obstacles entravant la participation des grands groupes au développement durable. UN 1 - يستعرض هذا التقرير الإنجازات الرئيسية المتعلقة بمشاركة الفئات الرئيسية في التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus