"des grands groupes et des autres" - Traduction Français en Arabe

    • المجموعات الرئيسية وغيرها من
        
    c) Ouvriront la voie à des partenariats, notamment grâce à la participation des grands groupes et des autres parties prenantes ; UN (ج) أن توفر منبرا للشراكات بسبل منها مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية؛
    15. Décide à cet égard que les représentants des grands groupes et des autres parties prenantes pourront, sans que cela porte atteinte au caractère intergouvernemental du forum : UN 15 - تقرر، في هذا الصدد، السماح لممثلي المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية، مع الإبقاء على الطابع الحكومي الدولي للمنتدى، بما يلي:
    c) Ouvriront la voie à des partenariats, notamment grâce à la participation des grands groupes et des autres parties prenantes ; UN (ج) أن توفر منبرا للشراكات بسبل منها مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية؛
    15. Décide à cet égard que les représentants des grands groupes et des autres parties prenantes pourront, sans que cela porte atteinte au caractère intergouvernemental du forum : UN 15 - تقرر، في هذا الصدد، السماح لممثلي المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية، مع الإبقاء على الطابع الحكومي الدولي للمنتدى، بما يلي:
    Un défi important pour le forum consistera à maintenir et renforcer la mobilisation des grands groupes et des autres parties prenantes en application de la résolution 67/290 de l'Assemblée générale en les intégrant en tant que partenaires et participants au forum et à ses mécanismes connexes. UN 86 - من بين التحديات الهامة التي سيواجهها المنتدى مواصلة وتعميق مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بما يتماشى مع القرار 67/290، الذي دعت فيه الجمعية العامة إلى زيادة مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بوصفها جهات شريكة ومشاركة في المنتدى وفي العمليات ذات الصلة.
    j) Être ouverts et participatifs, c'est-à-dire assurer le niveau de transparence et de participation voulu, notamment grâce à la participation des grands groupes et des autres parties prenantes. UN (ي) يكون الاستعراض جامعا وقائما على المشاركة بحيث يتضمن ترتيبات وافية لضمان الشفافية والمشاركة الواسعة النطاق، ولا سيما مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية.
    Être consciente des compétences techniques des grands groupes et des autres parties prenantes et y faire appel. Les experts de la société civile - y compris ceux venus de la base - devraient participer à tous les groupes d'experts, groupes de travail ou organes analogues ayant trait au Forum politique de haut niveau. UN 9 - الاعتراف بخبرة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية والاستفادة منها - ينبغي إشراك خبراء المجتمع المدني، بمن فيهم الأشخاص الممثلون للفئات العريضة، في أي فريق من الخبراء أو فريق عامل أو هيئة موازية ذات صلة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى.
    Demander que les apports des grands groupes et des autres parties prenantes soient publiés en tant que documents officiels. Les apports des grands groupes et des autres parties prenantes devraient être distribués en tant que documents officiels aux États Membres et autres parties prenantes, au cours du processus d'analyse et de délibération. UN 35 - السجل الرسمي بمساهمات المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية - ينبغي تعميم المساهمات المقدمة من المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بوصفها وثائق رسمية على الدول الأعضاء والأطراف الأخرى ذات الصلة في عملية التحليل والعمليات التداولية.
    Participer à des réunions d'information régulières. Les États Membres devraient participer activement aux réunions d'information générale organisées à l'intention des grands groupes et des autres parties prenantes pour débattre des principaux apports et méthodes. UN 36 - المشاركة في جلسات الإحاطة المنتظمة - ينبغي للدول الأعضاء أن تشارك بنشاط في الاجتماع السنوي العام المعقود في شكل لقاء مفتوح من أجل المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية لمناقشة المساهمات والعمليات الرئيسية.
    Étant donné qu'un espace limité est réservé aux fins de la participation et des apports des grands groupes et des autres parties prenantes, en particulier lorsqu'il s'agit des interventions orales, il conviendrait de donner la priorité à ceux qui sont sur la brèche (par exemple, ceux qui vivent dans les forêts et des taudis, les petits exploitants agricoles, etc.). UN 14 - منح الأولوية للأشخاص المعنيين بالأمر مباشرة - نظراً لأن مجال مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ومساهمتها محدود، لا سيما عندما يتعلق الأمر بفرص التكلم، ينبغي أن تمنح الأولوية للأشخاص المعنيين بالأمر مباشرة (مثل سكان الغابات وسكان الأحياء الفقيرة وصغار المزارعين، وما إلى ذلك).
    a) Augmentation du pourcentage d'États Membres qui se sont déclarés satisfaits du soutien et du service des mécanismes intergouvernementaux, notamment en ce qui concerne les activités relatives à la recherche d'un consensus, aux partenariats et aux engagements volontaires, à l'analyse des politiques et à la participation des grands groupes et des autres parties prenantes intéressées UN (أ) زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها عن الدعم والخدمات المقدمة إلى العمليات الحكومية الدولية، بما في ذلك الأنشطة المتصلة بتحقيق توافق الآراء، والشراكات والالتزامات الطوعية، وتحليل السياسات، ومشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ذات المصلحة
    Établir des comptes rendus officiels concernant les apports des grands groupes et des autres parties prenantes. Ces apports - qui pourraient prendre, entre autres, la forme d'analyses, de déclarations, d'interventions à l'occasion de tables rondes, de synthèses de consultations nationales et régionales - devraient être distribués aux États Membres et aux organismes de l'ONU en tant que documents officiels. UN 10 - السجل الرسمي بمساهمات المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية - ينبغي تعميم المساهمات المقدمة من المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية، بما فيها التحليلات والبيانات والمداخلات المقدمة خلال اجتماعات المائدة المستديرة وتجميع المشاورات الوطنية والإقليمية، في وثائق رسمية على الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus