Avec cette argent, je pourrais sauver ta centrale des griffes du gouvernement. | Open Subtitles | بهذا المال يمكنني إنقاذ مصنعكم من مخالب الحكومة الفيدرالية |
..followed par des griffes plus longues que celles d'un Velociraptor. | Open Subtitles | تليها مخالب أطول من دايناصور الفيلوسيرابتور |
Essaye de me mettre en cage comme un animal, et tu verras que j'ai des griffes et des dents. | Open Subtitles | حاولوا وضعي في قفص مثل الحيوان، اكتشفوا أنني أملك مخالب وأسنان |
L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté. | UN | والاتحاد الأفريقي هيئة ذات رؤية ثاقبة تستهدف تحرير شعوبنا من براثن الفقر. |
Qui est cette créature, avec des griffes terribles, et des dents terribles, dans sa gueule terrible? | Open Subtitles | من هو هذا المخلوق صاحب المخالب الرهيبة و الأسنان المريعة في فكيه الفظيعة |
J'ai l'espoir que, grâce à cette récompense, notre pays sera enfin libéré des griffes de Pablo Escobar et cessera d'être l'otage de la terreur, de l'intimidation, | Open Subtitles | وآمل من خلال هذه الجائزة .. أن يأتي اليوم الذي تتحرر فيه دولتنا من قبضة بابلو .. أن لا تظل رهينة للإرهاب والرعب |
Maintenant imagine-le avec des dents et des griffes, creusant dans ton cerveau, chaque extrémité de griffe couverte de poison. | Open Subtitles | الأن تخيليه بمخالب وأسنان يزحف داخل جمجتك في كل مخلب سْم |
Il a... des griffes comme mains, du feu dans les yeux. | Open Subtitles | وحصلت ومخالب... ل يد والنار للعيون. |
J'étais reconnaissante envers toi quand tu m'as sauvée des griffes de ma maman, mais... | Open Subtitles | لقد كنت ممتنه جداً عندما أنقذتني من قبضة مخالب أمي .. ولكن |
Et si elle refuse de vendre un gâteau de mariage à un couple gay, mais qu'elle leur vend des griffes d'ours ? | Open Subtitles | ماذا لو لم تكن خبازتنا تبيع كعكات الزفاف للشواذ ولكنه سيبيع لهم كعك مخالب الدب؟ |
C'est avant qu'il leur pousse des griffes et des crocs. | Open Subtitles | عندما يكون لدينهن مخالب وأسنان حادة مدببة |
Alors, va lui parler, et dis à cette garce de faire marche arrière, parce que j'ai des griffes et je n'hésiterai pas à m'en servir. | Open Subtitles | إذا تحدثي معه ، وأخبري تلك العاهرة أن تتراجع لأن لدي مخالب ، ولا أخاف من استخدامها |
Ces marques ont l'air d'avoir été faites par des griffes et des dents. Mais il n'y a pas d'ADN. | Open Subtitles | . هذه العلامات تبدوا و كأنها صنعت من قبل مخالب و أسنان |
Une tête deux fois plus grosse que son corps, une queue entre ses jambes, des griffes, un œil rouge, les parties privées d'un garçon et d'une fille. | Open Subtitles | رأسه مرتين حجم جسده ذيل بين ساقيه مخالب ، وعين حمراء |
Je tremble comme ça parce qu'on est au milieu de nulle part avec ta jeep en panne et on est encore attaqué par un autre monstre avec des griffes. | Open Subtitles | أنا أهزه لأننا في منتصف طريق مهجور وسيارتك مُعطلة، وثمّة وحش آخر ذا مخالب حادة يهاجمنا. |
Ils disent qu'il a des griffes longues et des épées tranchantes. | Open Subtitles | يقولون بأنه يملك مخالب طويلة، وحادة كالسيوف |
Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau. | UN | ونحث على شن حملة مستمرة لا هوادة فيها لمكافحة هذا المرض بغية إنقاذ دول العالم النامي من براثن هذه الآفة. |
Il faut noter que le rétablissement de la démocratie dans l'est de Sri Lanka a été obtenu moins d'un an après que cette région ait été libérée des griffes du terrorisme. | UN | والأمر الهام أن إعادة الديمقراطية في شرق سري لانكا قد تحقق في أقل من عام واحد بعد تحريرها من براثن الإرهاب. |
Les pattes d'un chat sont douces mais cachent des griffes. | Open Subtitles | اٍن كفوف القطط ناعمة و لكنهم يخفون المخالب |
Le pathologiste dit que vos blessures semblent avoir été causées par des griffes d'animal. | Open Subtitles | أخبرني الأطباء أن جروحك على الأرجح بسبب أحد المخالب الحيوانية |
Quel genre de bestiole a des griffes comme ça ? | Open Subtitles | {\pos(195,220)} من ذا الذي يملك مخلب كهذا؟ |
II était couvert de poils, avait des yeux perçants et des griffes. | Open Subtitles | وكان عنده عيون حمراء وهّاجة ومخالب... |