"des groupes d'enfants vulnérables" - Traduction Français en Arabe

    • الفئات الضعيفة من الأطفال
        
    • فئات الأطفال الضعيفة
        
    • فئات الأطفال المستضعفة
        
    Une délégation a proposé que les besoins des groupes d'enfants vulnérables soient pris en considération. UN واقترح أحد الوفود النظر أيضاً في احتياجات الفئات الضعيفة من الأطفال.
    La Turquie a recommandé au Sénégal de prendre en considération les observations formulées par le Comité des droits de l'enfant concernant l'adoption d'une stratégie globale en vue d'éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des groupes d'enfants vulnérables. UN وأوصت تركيا بأن تضع السنغال في اعتبارها التعليقات التي أبدتها لجنة حقوق الطفل بخصوص اعتماد استراتيجية عالمية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الفئات الضعيفة من الأطفال.
    En conséquence, le Comité a recommandé à l'État partie d'assurer une pleine protection contre la discrimination, quel qu'en soit le motif, en renforçant ses activités de sensibilisation et autres activités de prévention de la discrimination et, le cas échéant, en prenant des mesures positives en faveur des groupes d'enfants vulnérables. UN ولذلك فقد أوصت اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل الحماية الكاملة من التمييز لأي سبب من الأسباب وذلك عن طريق تدعيم أنشطة التوعية وغيرها من أنشطة الوقاية من التمييز وأن تتخذ، عند الضرورة، إجراءات إيجابية لصالح هذه الفئات الضعيفة من الأطفال.
    Les États parties doivent combattre la discrimination à l'égard des groupes d'enfants vulnérables ou marginalisés, comme le souligne le paragraphe 72 g) de la présente Observation générale, et s'employer activement à garantir à ces enfants le droit à la protection, sur un pied d'égalité avec tous les autres enfants. UN وعلى الدول الأطراف أن تتصدى للتمييز الممارس على فئات الأطفال المستضعفة أو المهمشة، وفق ما جاء في الفقرة 72(ز) من هذا التعليق العام، وأن أن تبذل جهوداً استباقية تتأكد من خلالها من أن حق أولئك الأطفال في الحماية مؤمَّن مثلهم مثل غيرهم من الأطفال.
    700. Le Comité recommande à l'État partie de s'intéresser plus spécialement à la situation des groupes d'enfants vulnérables qui risquent particulièrement d'être victimes d'exploitation et d'abus. UN 700- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن توجه اهتماماً خاصاً لحالة الفئات الضعيفة من الأطفال المعرضين بوجه خاص لخطر الاستغلال والإساءة.
    21) Le Comité engage l'État partie à accorder une attention accrue à la situation des groupes d'enfants vulnérables qui risquent particulièrement d'être victimes des infractions visées dans le Protocole facultatif. UN (21) تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء مزيد من الاهتمام لوضع الفئات الضعيفة من الأطفال المعرضين بوجه خاص للوقوع ضحايا للجرائم المشار إليها في البروتوكول الاختياري.
    133. Le Comité, réitérant les inquiétudes et recommandations exprimées dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique de l'État partie (CRC/C/15/Add.211, par. 60 et 61), recommande à ce dernier de prêter une attention particulière à la situation des groupes d'enfants vulnérables qui sont particulièrement exposés au risque d'être exploités ou maltraités. UN 133- إن اللجنة، إذ تُكرِّر الشواغل والتوصيات التي أعربت عنها في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.211، الفقرتان 60-61)، تُوصي الدولة الطرف بأن تُولي عناية خاصة لحالة الفئات الضعيفة من الأطفال المعرضين بوجه خاص للاستغلال والإساءة.
    124. Eu égard à l'article 2 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie de faire davantage d'efforts pour assurer l'application effective des lois existantes qui garantissent le principe de nondiscrimination et d'adopter une stratégie d'ensemble dynamique en vue d'éliminer les discriminations de tous ordres, y compris les discriminations multiples, à l'encontre des groupes d'enfants vulnérables. UN 124- وتوصي اللجنة، عملاً بالمادة 2 من الاتفاقية، بأن تضاعف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى ضمان الإنفاذ الفعّال للقوانين القائمة التي تكفل مبدأ عدم التمييز، وأن تعتمد استراتيجية استباقية وشاملة للقضاء على جميع أشكال التمييز، بما فيها التمييز المتعدد الأوجه، التي تستهدف جميع الفئات الضعيفة من الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus