"des idiots" - Traduction Français en Arabe

    • حمقى
        
    • أغبياء
        
    • الأغبياء
        
    • بلهاء
        
    • البلهاء
        
    • الأحمقان
        
    • حمقي
        
    • كالحمقى
        
    Tu ne connaitras jamais la sensation de donner naissance au génie, et de te le faire kidnapper par des idiots. Open Subtitles , لن تعرفون أبدا كيف يبدو أن تلد عبقريا فقط لخطفه أو تربيته من قبل حمقى
    Vous essayez d'ouvrir cette porte parce que vous êtes des idiots. Open Subtitles حاولتم فتح تلك البوابة لأنكم جميعاً حمقى
    Et quand tu devais me soutenir, lui dire qu'elle avait tort, tous, que c'était des idiots, que tu me soutiennes, tu me demandes si je veux le garder. Open Subtitles وعندما جاء الوقت لتقف وتقول بأنها مخطئة وجميعهم مخطئين و أغبياء وتقف بجانبي ثم سألتني إذ كنت أريد أن أحتفظ به
    Quitter mon emploi, cesser d'écrire des reportages pour des idiots. Open Subtitles كتابة الأخبار لأناس أغبياء جميلين ليقرأوها
    J'ai compris depuis longtemps que ça ne sert à rien de s'énerver à chaque fois que des idiots te mènent la vie dure. Open Subtitles تعلمت منذ زمن طويل أنه لا يوجد سبب يستدعي بأن أكون غاضباً كل مرة مجموعة من الأغبياء تضايقك
    Ceux qui ne font pas plaisir deviennent des idiots otages. Open Subtitles أولئك الّذين لا يلتزمون، سيكونون رهائن بلهاء.
    Tu crois que tous les Noirs ne sont Que des idiots de seconde classe Open Subtitles ♪وتعتقد أن كل الملوّنين هم حمقى من الدرجة الثانية ♪
    Vous êtes des idiots. Mais vous êtes mes idiots. Open Subtitles أنتم حمقى يا رفاق ولكنكم الحمقى الخاصين بي.
    Je vais parler aux garçons, leur dire qu'ils ont été des idiots. Open Subtitles سأتحدث مع الشباب وأخبرهم أنهم كانوا حمقى
    Je jure devant Dieu, quand les mères donnent naissance des idiots, elle le font juste pour me contrarier ? Open Subtitles اقسم . عندما تنجب الأمهات حمقى هل يفعلونها فقط لأزعاجي
    Vous êtes des idiots, d'accord ? Open Subtitles أنتم يا رفاق حمقى إنهم بني اللون، مثل النقود ملاحظة :
    Disant, à un moment, que les agents de police sont des idiots empotés, et le suivant, disant qu'ils sont d'astucieux conspirateurs. Open Subtitles في مرةٍ قالوا بأن الشرطة أغبياء مرتبكين، وباللحظة الأخرى قالوا بأن الشرطة تتآمر بكلّ مكر.
    Parce que papi est un adulte. Et les adultes sont des idiots. Open Subtitles لأن جدكِ أصبح بالغاً، والبالغون يكونوا أغبياء.
    C'est pas étonnant que vous ayez autant de temps pour être des idiots. Open Subtitles لا عجب أنكم يا شباب لديكم متسع من الوقت لتصبحوا أغبياء
    Le reste du groupe étaient plus ou moins des suiveurs des flocons, des idiots utiles. Open Subtitles بكل المقاييس، وبقية المجموعة أصبحو مجرد عالة و أغبياء
    Mais nous sommes des idiots si nous pensons que ce que Dieu a créé peut être sacrifié pour un profit rapide. Open Subtitles لكننا أغبياء لو ظننا أن ما خلقه الله، يمكن التضحية بهِ من أجل الربح السريع.
    Faisons ce que font les mecs, hochons la tête comme des idiots et supprimons toutes nos émotions. Open Subtitles لذا لا نقوم نحن الإثنين بالأمر علي طريقة الأخوة و نموء الأغبياء و نتبادل كتم المشاعر؟
    des idiots qui déclenchent leur alarme, ça me connaît. Open Subtitles يطلق الأغبياء صفارات الإنذار في سياراتهم طوال الوقت.
    Ils sont là, à sourire comme des idiots. Open Subtitles إنّهم هناك بالخارج، يبتسمون مثل الأغبياء.
    Y'a aussi des alcoolos, des escrocs, des idiots. Open Subtitles آه نعم، هناك أيضا في الشرطة، محتالون، بلهاء
    des idiots m'ont tiré dessus avec ça pendant dix ans. Open Subtitles البلهاء النار هذه في وجهي لمدة عشر سنوات.
    Ces deux là ont des idiots qui ont réussi à embaucher beaucoup de personnel de sécurité très entrainé et lourdement armés. Open Subtitles الآن، هذان الأحمقان تمكنوا من الحصول على عدد مسلحين من أفراد الأمن المدربين تدريبا عاليا بشكل كبير
    Merde, la plupart sont des idiots inoffensifs, mais lui... Open Subtitles اللعنة ، معظمهم مجرد حمقي غير فعالين، لكن هذا الرجل..
    Il est question de nous dévoiler volontairement comme des idiots. Open Subtitles إنه يدور عن إظهار أنفسنا طواعيةً كالحمقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus