"des incidences financières du projet" - Traduction Français en Arabe

    • مالي بشأن مشروع
        
    • بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع
        
    • بشأن الأحكام المالية المتعلقة بمشروع
        
    • بالآثار المالية المترتبة على اعتماده
        
    • بالآثار المالية المرافقة لمشروع
        
    • بالآثار المترتبة في الميزانية
        
    • بشأن الآثار المالية لمشروع
        
    • للآثار المالية المترتبة
        
    • بالأحكام المالية المتصلة بمشروع
        
    • بشأن الآثار المالية المصاحبة لمشروع
        
    • عن الآثار المترتبة في الميزانية
        
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " *
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Lutte contre la criminalité transnationale organisée: protection des témoins " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " إجراءات لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: حماية الشهود " *
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " مساعدة الدول المتضررة من عبور المخدرات غير المشروعة " *
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. UN قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    État des incidences financières du projet de résolution intitulé " Simplification du questionnaire destiné aux rapports annuels " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " تبسيط الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية "
    État des incidences financières du projet de décision intitulé " Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels " UN الأول- بيان مالي بشأن مشروع المقرر المعنون " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية "
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Mesures visant à protéger les enfants et les jeunes de l'usage illicite de drogues " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات " الرابع-
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Suivi de la mise en œuvre du Pacte de Saint-Domingue et du mécanisme de Managua " UN الثامن- بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " متابعة تنفيذ ميثاق سانتو دومينغو وآلية ماناغوا " التاسع-
    État des incidences financières du projet de décision intitulé " Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels " * UN بيان مالي بشأن مشروع المقرر المعنون " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية "
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون " مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية "
    État des incidences financières du projet de résolution intitulé " Budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour l'exercice biennal 2010-2011 " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لفترة السنتين
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Analyse de tous les aspects liés à l'usage de graines de cannabis à des fins illicites " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " استكشاف جميع جوانب استخدام بذور القنّب لأغراض غير مشروعة "
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Proposition concernant la certification de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " اقتراح يتعلق بإصدار شهادات النوعية الخاصة بأداء مختبرات تحليل المخدرات "
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي "
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime " * UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي "
    État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي "
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. UN قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتعلقة بمشروع القرار.
    Avant l'adoption du projet de résolution révisé, un représentant du Secrétariat a donné lecture d'un état des incidences financières du projet. (Pour le texte, voir annexe I.) UN وقبل اعتماد مشروع القرار المنقّح، تلا ممثل عن الأمانة بيانا بالآثار المالية المترتبة على اعتماده (للاطلاع على نص البيان، انظر المرفق الثاني).
    Avec l'assentiment du Président, je souhaite, au nom du Secrétaire général, qu'il soit pris acte de l'état des incidences financières du projet de résolution. UN بعد إذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام فيما يتعلق بالآثار المالية المرافقة لمشروع القرار.
    À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture des incidences financières du projet de résolution A/C.2/65/L.58 sur le budget-programme. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/65/L.58.
    À la 20e séance, le 1er novembre, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration au sujet des incidences financières du projet de résolution A/C.1/59/L.33 (voir A/C.1/59/PV.20). UN 6 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/59/L.33 (انظر A/C.1/59/PV.20).
    On trouvera dans l'annexe au présent additif, à titre indicatif, une ventilation des incidences financières du projet d'augmentation des plafonds prévus pour la composante militaire et la composante police de la Mission, par grandes catégories de dépenses. UN 3 - ويرد في المرفق بهذه الإضافة من أجل العلم، تفصيل إرشادي للآثار المالية المترتبة على الزيادة المقترحة في الحد الأقصى لأفراد العنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثة حسب أوجه الإنفاق الرئيسية.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا شفويا يتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار.
    Avec la permission du Président, je vais maintenant, pour le compte rendu, donner lecture de l'état des incidences financières du projet de résolution A/C.1/65/L.16, tel qu'il a été présenté oralement par le Secrétaire général, au titre de l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وبإذن الرئيس، ولدواعي التسجيل في المحاضر الرسمية، سأتلو الآن البيان الشفوي للأمين العام بشأن الآثار المالية المصاحبة لمشروع القرار A/C.1/65/L.16. وقد أعد هذا البيان الشفوي بموجب المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture de l'état des incidences financières du projet sur le budget-programme. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus