État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " * |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Lutte contre la criminalité transnationale organisée: protection des témoins " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " إجراءات لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: حماية الشهود " * |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Assistance aux États touchés par le transit de drogues illicites " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " مساعدة الدول المتضررة من عبور المخدرات غير المشروعة " * |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. | UN | قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
État des incidences financières du projet de résolution intitulé " Simplification du questionnaire destiné aux rapports annuels " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " تبسيط الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية " |
État des incidences financières du projet de décision intitulé " Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels " | UN | الأول- بيان مالي بشأن مشروع المقرر المعنون " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية " |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Mesures visant à protéger les enfants et les jeunes de l'usage illicite de drogues " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات " الرابع- |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Suivi de la mise en œuvre du Pacte de Saint-Domingue et du mécanisme de Managua " | UN | الثامن- بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " متابعة تنفيذ ميثاق سانتو دومينغو وآلية ماناغوا " التاسع- |
État des incidences financières du projet de décision intitulé " Suite donnée au projet révisé de questionnaire destiné aux rapports annuels " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع المقرر المعنون " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية " |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون " مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " |
État des incidences financières du projet de résolution intitulé " Budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour l'exercice biennal 2010-2011 " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لفترة السنتين |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Analyse de tous les aspects liés à l'usage de graines de cannabis à des fins illicites " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " استكشاف جميع جوانب استخدام بذور القنّب لأغراض غير مشروعة " |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Proposition concernant la certification de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " اقتراح يتعلق بإصدار شهادات النوعية الخاصة بأداء مختبرات تحليل المخدرات " |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي " |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime " * | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون " تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي " |
État des incidences financières du projet de résolution révisé intitulé " Améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " تحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي " |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. | UN | قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتعلقة بمشروع القرار. |
Avant l'adoption du projet de résolution révisé, un représentant du Secrétariat a donné lecture d'un état des incidences financières du projet. (Pour le texte, voir annexe I.) | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار المنقّح، تلا ممثل عن الأمانة بيانا بالآثار المالية المترتبة على اعتماده (للاطلاع على نص البيان، انظر المرفق الثاني). |
Avec l'assentiment du Président, je souhaite, au nom du Secrétaire général, qu'il soit pris acte de l'état des incidences financières du projet de résolution. | UN | بعد إذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام فيما يتعلق بالآثار المالية المرافقة لمشروع القرار. |
À la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture des incidences financières du projet de résolution A/C.2/65/L.58 sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/65/L.58. |
À la 20e séance, le 1er novembre, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration au sujet des incidences financières du projet de résolution A/C.1/59/L.33 (voir A/C.1/59/PV.20). | UN | 6 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/59/L.33 (انظر A/C.1/59/PV.20). |
On trouvera dans l'annexe au présent additif, à titre indicatif, une ventilation des incidences financières du projet d'augmentation des plafonds prévus pour la composante militaire et la composante police de la Mission, par grandes catégories de dépenses. | UN | 3 - ويرد في المرفق بهذه الإضافة من أجل العلم، تفصيل إرشادي للآثار المالية المترتبة على الزيادة المقترحة في الحد الأقصى لأفراد العنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثة حسب أوجه الإنفاق الرئيسية. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا شفويا يتعلق بالأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
Avec la permission du Président, je vais maintenant, pour le compte rendu, donner lecture de l'état des incidences financières du projet de résolution A/C.1/65/L.16, tel qu'il a été présenté oralement par le Secrétaire général, au titre de l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | وبإذن الرئيس، ولدواعي التسجيل في المحاضر الرسمية، سأتلو الآن البيان الشفوي للأمين العام بشأن الآثار المالية المصاحبة لمشروع القرار A/C.1/65/L.16. وقد أعد هذا البيان الشفوي بموجب المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture de l'état des incidences financières du projet sur le budget-programme. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |