"des inconnus ont" - Traduction Français en Arabe

    • أشخاص مجهولون
        
    • أطلق مجهولون
        
    • ألقى مجهولون
        
    • أشخاص مجهولو
        
    • مهاجمون مجهولون
        
    • قام مجهولون
        
    Dans un pays, des inconnus ont passé des appels téléphoniques non autorisés pour un montant de 8 000 dollars en utilisant un code générique fonctionnant à partir du standard téléphonique du bureau de pays. UN أجرى أشخاص مجهولون في أحد البلدان مكالمات هاتفية غير مرخصة بلغت قيمتها 000 8 دولار باستخدام رمز عام كان قد ثُبت على لوحة التبادل الهاتفي للمكتب القطري.
    Le même jour, des inconnus ont brisé la vitrine d'un magasin serbe dans le village de Prilužje (municipalité de Vučitrn). UN وفي نفس اليوم حطم أشخاص مجهولون نافذة في مخزن صربي في قرية بريليو جيي، ببلدية فوتشيتم.
    des inconnus ont volé deux vaches et un tracteur à une famille serbe vivant dans le village de Suvi Do. UN وقام أشخاص مجهولون بسرقة بقرتين وجرار من أسرة صربية في قرية سوفي دو.
    Le même jour, des inconnus ont tiré sur des voitures transportant trois jeunes Serbes dans le village de Donja Brnjica. UN وفي اليوم ذاته، أطلق مجهولون النار على سيارات ركوب تقل ثلاثة شبان صرب في قرية دونيا برنيتسا.
    Le 27 janvier 1999, des inconnus ont jeté des cocktails Molotov et tiré sur les maisons des deux magistrats. UN وذُكر أنه في 27 كانون الثاني/يناير 1999، ألقى مجهولون ثلاثة قنابل كوكتيل مولوتوف وأطلقوا النار على منزلي القاضيين.
    D'après elle, des inconnus ont cherché à soudoyer le président du jury. UN ووفقاً لما ورد عنها، فقد حاول أشخاص مجهولو الهوية تقديم رشوة لكبير المحلفين.
    des inconnus ont fait feu dans le salon hier soir, tuant M. Hunter. Open Subtitles لقد أطلق مهاجمون مجهولون النار على المحل ليلة أمس, وقتلوا السيد"هنتر".
    Malheureusement, des inconnus ont à plusieurs reprises commis des actes de vandalisme contre les écoles primaires chypriote grecque et chypriote turque. UN وللأسف، قام مجهولون خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بأعمال تخريب متكررة في المدرستين الابتدائيتين للقبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك.
    29 décembre 2006 : des inconnus ont tiré sur la maison de Branko Mazić à Klina. UN 29 كانون الأول/ديسمبر 2006: أطلق أشخاص مجهولون النار على منزل برانكومازيتش من كلينا.
    des inconnus ont tiré sur Bojan Bogdanović, 21 ans, du village de Kokot, près de Vitina. UN وأطلق أشخاص مجهولون النار على بويان بوغدانوفيتش، 21 سنة، في قرية كوكوت بالقرب من فيتينا.
    Le 22 avril 2008, des inconnus ont endommagé une trentaine de pièces tombales d'Albanais musulmans. UN 11 - وفي 22 نيسان/أبريل 2008، أحدث أشخاص مجهولون في غنييلاني أضراراً بحوالي 30 شاهد قبر لمسلمين ألبان.
    14 novembre 2006 : des inconnus ont démoli l'église de St. Petka dans le village de Gojbulja (municipalité de Vučitrn). UN 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006: قام أشخاص مجهولون بهدم كنيسة سانت بيتكا في قرية غويبوليا ببلدية فوتشيترن.
    17 janvier 2007 : des inconnus ont enlevé une partie du toit de plomb de l'église St. UN 17 كانون الثاني/يناير 2007: قام أشخاص مجهولون بإزالة جزء من سقف كنيسة سان نيكولاس في برميشتينا وحطموا نوافذها.
    5 mars 2007 : des inconnus ont pénétré par effraction dans l'église serbe orthodoxe de St. UN 5 آذار/مارس 2007: اقتحم أشخاص مجهولون كنيسة سان جون الأرثوذكسية الصربية في بيتش، وانتهكوا حرمتها.
    Dans la matinée du 29 mai 2009, des inconnus ont jeté des pierres sur la résidence du Chef du bureau de liaison, au 3 rue Ankarska à Skopje. UN وفي صبيحة 29 أيار/مايو 2009، رشق أشخاص مجهولون بالحجارة مسكن رئيس مكتب الاتصال، الواقع في 3 Ankarska Street، في سكوبيه.
    Le 3 février 2008, des inconnus ont abandonné devant l'ambassade bulgare trois valises qui contenaient soi-disant des substances dangereuses ou explosives. UN وفي 3 شباط/فبراير 2008، ترك أشخاص مجهولون ثلاث حقائب، زُعِم أنها تحوي مواد خطرة أو متفجرة، أمام سفارة جمهورية بلغاريا.
    Le 1er mai, vers 22 h 40, des inconnus ont lancé trois grenades à main sur un camp du bataillon néerlandais dans la province de Banteay Meanchey. UN وفي ١ أيار/مايو، حوالي الساعة ٤٠/١٠ مساء القى أشخاص مجهولون ثلاث قنابل يدوية على معسكر الكتيبة الهولندية في مقاطعة بانتاي ميانشيه فأصيب جندي هولندي وتم اخلاؤه الى بانكوك.
    des inconnus ont tiré sur lui à partir d'un véhicule en mouvement et l'ont blessé au bras gauche. UN إذ أطلق مجهولون النار من مركبة متحركة على دراغان فأصابوه في ذراعه الأيسر.
    En mars 2002, des inconnus ont tiré des coups de feu contre sa maison et le soir même il a été arrêté. UN وفي آذار/مارس 2002، أطلق مجهولون النار على بيته وألقِي القبض عليه في نفس الليلة.
    Le 5 avril 2008, des inconnus ont lancé des grenades sur une maison appartenant à des Albanais kosovars dans le sud de Mitrovica. UN 8 - وفي 5 نيسان/أبريل 2008، ألقى مجهولون قنابل يدوية على منزل لأسرة من ألبان كوسوفو في جنوب ميتروفيتشا.
    De plus, le 10 septembre 2008, un ou des inconnus ont enlevé la plaque gravée qui se trouvait sur la façade du bureau de presse grec situé au 54 de la rue Kliment Ohridski. UN وعلاوة على ذلك، في 10 أيلول/سبتمبر 2008، قام شخص أو أشخاص مجهولو الهوية بإزالة العبارة المنقوشة على واجهة مكتب الصحافة اليونانية الواقع في 54, Kliment Ohridski Street..
    En juin, des inconnus ont détruit le bureau de Dili du Conseil étudiant de solidarité qui était, avant la consultation populaire, l'un des groupes les plus favorables à l'indépendance du Timor oriental. UN وفي حزيران/يونيه خرب مهاجمون مجهولون مكتب مجلس التضامن الطلابي في ديلي، وكان هذا المجلس من أقوى المجموعات المؤيدة للاستقلال في تيمور الشرقية قبل الاستفتاء الشعبي.
    36. Le 19 décembre 1994, à Guatémala, des inconnus ont assassiné par balles un prêtre catholique belge, Alfons Stessel Fons, de la paroisse de Tierra Nueva (Chinautla), alors qu'il rentrait chez lui. UN ٣٦ - في ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، قام مجهولون في مدينة غواتيمالا باغتيال القس الكاثوليكي البلجيكي ألفونس ستيسل فونس، كاهن تييرا نويفا، تشيناوتلا رميا بالرصاص وذلك عندما كان عائدا الى منزله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus