"des informations d'origine spatiale" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات الفضائية
        
    • المعلومات المتعلقة بالفضاء
        
    ii) Augmentation du nombre des organismes d'intervention en cas d'urgence qui utilisent des informations d'origine spatiale UN ' 2` ازدياد عدد الأوساط المعنية بالتصدي للكوارث التي تستخدم المعلومات الفضائية
    Dans ce contexte, on a posé des jalons qui ont permis à 13 pays d'avoir accès à des informations d'origine spatiale pour appuyer toutes les phases du cycle de gestion des catastrophes. UN وفي ذلك الصدد، مهد هذا البرنامج الطريق أمام 13 بلدا للحصول على المعلومات الفضائية لدعم جميع مراحل دورة إدارة الكوارث.
    ii) Augmentation du nombre des organismes d'intervention en cas d'urgence qui utilisent des informations d'origine spatiale UN ' 2` ازدياد عدد الأوساط المعنية بالتصدي للكوارث التي تستخدم المعلومات الفضائية
    ii) Augmentation du nombre des organismes d'intervention en cas d'urgence qui utilisent des informations d'origine spatiale UN ' 2` ازدياد عدد الأوساط المعنية بالاستجابة لحالات الطوارئ، التي تستخدم المعلومات الفضائية
    16. Convient que le Bureau des affaires spatiales devrait veiller, dans la limite des ressources disponibles, à la coordination des activités menées dans le cadre de SpaceAid (UNSPIDER) avec les mécanismes et initiatives qui fournissent des informations d'origine spatiale en appui aux interventions d'urgence, afin d'éviter les doubles emplois ; UN 16 - توافق على أنه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يكفل، في حدود الموارد المتاحة، التنسيق بين إطار برنامج سبايدر للمعونة في مجال الفضاء والآليات والمبادرات التي تتيح المعلومات المتعلقة بالفضاء لدعم الاستجابة في حالات الطوارئ، تفاديا للازدواجية في الجهود المبذولة؛
    ii) Augmentation du nombre des organismes d'intervention en cas d'urgence qui utilisent des informations d'origine spatiale UN ' 2` ازدياد عدد الأوساط المعنية بالتصدي لحالات الطوارئ التي تستخدم المعلومات الفضائية
    Application des informations d'origine spatiale à la gestion des catastrophes UN تطبيق المعلومات الفضائية على إدارة الكوارث
    ii) Augmentation du nombre des organismes d'intervention en cas d'urgence qui utilisent des informations d'origine spatiale UN ' 2` ازدياد عدد الأوساط المعنية بالاستجابة لحالات الطوارئ، التي تستخدم المعلومات الفضائية
    ii) Augmentation du nombre des organismes d'intervention en cas d'urgence qui utilisent des informations d'origine spatiale UN ' 2` ازدياد عدد الأوساط المعنية بالتصدي لحالات الطوارئ التي تستخدم المعلومات الفضائية
    Les participants ont fait de cet atelier un forum de discussion dynamique sur la promotion de l'utilisation des informations d'origine spatiale pour la gestion des catastrophes dans le Pacifique. UN وجعل المشاركون من حلقة العمل منتدى ديناميا لمناقشة استخدام المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث في منطقة المحيط الهادئ وتعزيز هذا الاستخدام.
    À cette occasion, des informations ont été communiquées sur le rôle de UN-SPIDER et la manière dont des informations d'origine spatiale ont été utilisées pour faire face aux tempêtes tropicales et aux cyclones qui se sont abattus sur les Philippines en septembre et en octobre 2009. UN وخلال الحدث، وُفِّرت معلومات عن دور برنامج سبايدر والكيفية التي استُخدمت بها المعلومات الفضائية في التصدي للعواصف والأعاصير المدارية التي ضربت الفلبين في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2009.
    42. La première activité, prévue pour avril 2011, consistera en l'organisation d'une réunion régionale de coopération sur l'utilisation des informations d'origine spatiale pour la gestion des catastrophes et les interventions d'urgence, qui se tiendra à Antalya (Turquie). UN 42- وسيكون النشاط الأول المخطط له في نيسان/أبريل 2011 هو تنظيم اجتماع تعاون إقليمي بشأن استخدام المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ من المزمع عقده في أنطاليا، تركيا.
    20. La recommandation principale tend à ce que soit institutionnalisée l'utilisation des informations d'origine spatiale pour évaluer les risques liés à diverses menaces et à assurer que de telles informations soient exploitées en cas de catastrophe. UN 20- التوصية الرئيسية هي إضفاء الصبغة المؤسسية على استخدام المعلومات الفضائية من أجل تقييم المخاطر المقترنة بمختلف الأخطار وضمان استخدام هذه المعلومات لدى وقوع كارثة.
    Les discussions ont porté sur les possibilités de faire en sorte que des informations d'origine spatiale soient disponibles, accessibles et utilisables pour la prévention des catastrophes et les interventions d'urgence et de renforcer la participation des mécanismes existants pour assurer une coordination et une coopération accrues entre les trois communautés. UN وركَّزت المناقشات على توفير فرص إتاحة المعلومات الفضائية وتيسير سبل الحصول عليها واستخدامها من أجل الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، وعلى مواصلة إشراك الآليات القائمة لضمان زيادة التنسيق والتعاون بين الأوساط الثلاثة جميعها.
    e) D'être sensibilisés aux activités du secteur privé et aux opportunités qu'il offre dans le domaine des informations d'origine spatiale. UN (هـ) الإحاطة علما بالجهود والفرص التي يقدِّمها القطاع الخاص في سياق المعلومات الفضائية.
    28. L'occasion a été offerte à tous les participants de faire le bilan de l'utilisation actuelle des informations d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des activités spécifiques et des questions devant être résolues par les interventions de UN-SPIDER. UN 28- وأتيحت فرصة لجميع المشاركين لتسليط الضوء على الوضع الحالي لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث وعلى الأنشطة والقضايا المحدّدة التي ينبغي معالجتها من خلال تدخّلات برنامج سبايدر.
    Il a également noté que UN-SPIDER et ses bureaux régionaux d'appui étaient convenus de renforcer la gestion des connaissances pour fournir des services consultatifs sur l'utilisation des informations d'origine spatiale pour la gestion des catastrophes et les interventions d'urgence. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً موافقة برنامج سبايدر ومكاتب الدعم الإقليمية التابعة له على تعزيز إدارة المعارف من أجل تقديم خدمات استشارية بشأن استخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Elle a poursuivi les discussions de l'année précédente et a bénéficié de la présence de représentants de plusieurs mécanismes mettant des informations d'origine spatiale à la disposition des interventions d'urgence, qui assistaient à la réunion d'experts sur les technologies spatiales et les interventions d'urgence tenue conjointement le deuxième jour de la réunion du réseau. UN وقد استند إلى المناقشات التي جرت في العام السابق واستفاد من حضور ممثِّلي عدَّة آليات موجودة أتاحت المعلومات الفضائية من أجل الاستجابة في حالات الطوارئ خلال اجتماع خبراء تكنولوجيات الفضاء والاستجابة في حالات الطوارئ الذي عُقد على نحو مشترك في اليوم الثاني للاجتماع.
    a) Définir les conditions et critères à respecter pour répondre aux catastrophes majeures en utilisant efficacement les mécanismes internationaux qui fournissent des informations d'origine spatiale en cas d'urgence; UN (أ) تحديد المتطلبات والمعايير للتصدي للكوارث الكبرى من خلال الاستخدام الفعال للآليات الدولية التي توفر المعلومات الفضائية في حالات الطوارئ؛
    16. Convient que le Bureau des affaires spatiales devrait veiller, dans la limite des ressources disponibles, à la coordination des activités menées dans le cadre de SpaceAid (UN-SPIDER) avec les mécanismes et initiatives qui fournissent des informations d'origine spatiale en appui aux interventions d'urgence, afin d'éviter les doubles emplois; UN 16 - توافق على أنه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يكفل، في حدود الموارد المتاحة، التنسيق بين إطار برنامج سبايدر للمعونة في مجال الفضاء والآليات والمبادرات التي تتيح المعلومات المتعلقة بالفضاء لدعم الاستجابة في حالات الطوارئ، تفاديا للازدواجية في الجهود المبذولة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus