"des informations détaillées à" - Traduction Français en Arabe

    • معلومات مفصلة في
        
    • معلومات تفصيلية في
        
    • ردود مفصلة على
        
    • معلومات تفصيلية إلى
        
    • وترد معلومات مفصلة عن
        
    Le Comité demande que l'État partie prenne les mesures nécessaires pour éliminer les pratiques traditionnelles néfastes, telles que les mutilations génitales féminines, et fournisse dans son prochain rapport périodique des informations détaillées à ce sujet. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة في هذا الصدد.
    Il prie le Secrétaire général d'inclure des informations détaillées à cet égard dans son prochain rapport d'ensemble. UN وتطلب اللجنة إدراج معلومات مفصلة في هذا الصدد في تقرير الأمين العام الاستعراضي المقبل.
    La délégation marocaine a promis de donner des informations détaillées à un stade ultérieur. UN ووعد الوفد المغربي بتقديم معلومات مفصلة في مرحلة لاحقة.
    La délégation marocaine avait fait savoir que seul l'un d'entre eux était toujours détenu au Maroc et avait promis de donner des informations détaillées à un stade ultérieur. UN وأفاد الوفد المغربي بأن واحدا فقط من بين أسماء المدرجين في القائمة لا يزال محتجزا في المغرب ووعد بأن يقدم معلومات تفصيلية في مرحلة لاحقة.
    On trouvera des informations détaillées à l'annexe VI. UN وتبين في المرفق السادس معلومات تفصيلية في هذا الشأن.
    Le Comité a en outre apprécié d'avoir pu mener un dialogue franc et sincère avec la délégation et les efforts poursuivis par celle-ci pour répondre en fournissant des informations détaillées à la liste des thèmes à traiter (CERD/C/FRA/Q/17-19) ainsi qu'à la plupart des questions posées par les membres du Comité durant le dialogue. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي أجرته مع الوفد، وللجهود التي بذلها هذا الأخير من أجل تقديم ردود مفصلة على قائمة المسائل المطروحة للنقاش (CERD/C/FRA/17-19) وعلى معظم الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة أثناء الحوار.
    On trouvera des informations détaillées à ce sujet dans l’annexe V. UN ويتضمن المرفق الخامس معلومات مفصلة في هذا الشأن.
    On trouvera des informations détaillées à ce sujet dans l'annexe VI. UN ويتضمن المرفق السادس معلومات مفصلة في هذا الشأن.
    L'État partie devrait fournir des informations détaillées à ce sujet dans son prochain rapport périodique. UN وينبغي أن تقدم معلومات مفصلة في هذا المضمار في تقريرها الدوري المقبل.
    Le Comité demande que l'État partie prenne les mesures nécessaires pour éliminer les pratiques traditionnelles néfastes, telles que les mutilations génitales féminines, et fournisse dans son prochain rapport périodique des informations détaillées à ce sujet. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة للقضاء على الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة في هذا الصدد.
    On trouvera des informations détaillées à ce sujet à l'annexe V. UN وترد معلومات مفصلة في المرفق الخامس.
    La Russie a fourni des informations détaillées à cet égard au cours de la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) de 2005. UN وقدمت روسيا معلومات مفصلة في هذا الصدد أثناء الجلسة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    Le Comité demande à l'État partie de lui fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations détaillées à ce sujet, notamment sur les progrès mesurables ainsi que sur les difficultés qu'il rencontre. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة في هذا الصدد، بما في ذلك عما حققته من نتائج وما واجهته من صعوبات.
    Il a ajouté qu'un ensemble de mesures anticorruption était en cours d'élaboration et a fourni des informations détaillées à ce sujet. UN وأضافت موزامبيق أنه يجري حالياً إعداد " مجموعة تدابير " لمكافحة الفساد، وقدمت معلومات مفصلة في هذا الصدد.
    La délégation ougandaise déplore toutefois que les gains de productivité qui sont à l'origine de ces économies ne soient pas décrits avec plus de précision et prie instamment le Secrétariat de fournir des informations détaillées à cet égard, de préférence dans un document de séance. UN بيد أن الوفد اﻷوغندي يأسف لكون المكاسب المحرزة من حيث اﻹنتاجية، والتي سمحت بتحقيق هذه الوفورات، لم توصف بمزيد من الدقة، وهو يطلب إلى اﻷمانة العامة بإلحاح أن تقدم معلومات مفصلة في هذا الشأن، ويفضل أن تعرضها في ورقة غرفة اجتماع.
    On trouvera des informations détaillées à ce sujet à l'annexe VI au présent rapport. UN وترد معلومات تفصيلية في هذا الشأن في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    On trouvera des informations détaillées à ce sujet dans l'annexe XIV. UN وترد معلومات تفصيلية في المرفق الرابع عشر. دال - حالة الاشتراكات المقررة
    On trouvera des informations détaillées à ce sujet à l'annexe VI. UN وترد معلومات تفصيلية في المرفق السادس.
    On trouvera des informations détaillées à ce sujet à l’annexe VII. UN وترد معلومات تفصيلية في المرفق السابع.
    Le Comité a en outre apprécié d'avoir pu mener un dialogue franc et sincère avec la délégation et les efforts poursuivis par celle-ci pour répondre en fournissant des informations détaillées à la liste des thèmes à traiter (CERD/C/FRA/Q/17-19) ainsi qu'à la plupart des questions posées par les membres du Comité. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي أجرته مع الوفد، وللجهود التي بذلها الوفد من أجل تقديم ردود مفصلة على قائمة المسائل المطروحة للنقاش (CERD/C/FRA/Q/17-19) وعلى معظم الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة أثناء الحوار.
    3. Invite les États Membres à présenter le plus tôt possible au Comité des informations détaillées à l'appui de leurs demandes afin de faciliter la tâche du Comité; UN " ٣ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم معلومات تفصيلية إلى اللجنة تعليلا لطلباتها، في أقرب وقت ممكن، بما ييسر عمل اللجنة؛
    Le quatrième rapport périodique fournissait des informations détaillées à ce sujet. UN وترد معلومات مفصلة عن ذلك في التقرير الدوري الرابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus