"des informations reçues des états" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات الواردة من الدول
        
    • المعلومات المتلقاة من الدول
        
    • بالمعلومات التي وردت من الدول
        
    Le présent rapport, établi sur la base des informations reçues des États Membres, fait suite à cette requête. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا إلى ذلك الطلب، واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Le présent rapport est soumis comme suite à cette demande, sur la base des informations reçues des États Membres. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا إلى ذلك الطلب، واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Le présent rapport, établi sur la base des informations reçues des États Membres, fait suite à cette requête. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا إلى ذلك الطلب، واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Le présent rapport est présenté en application de cette dernière demande, sur la base des informations reçues des États Membres. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات المتلقاة من الدول الأعضاء.
    Le Secrétaire général se félicite des informations reçues des États Membres relatives à la législation, les règlements, et les politiques visant à renforcer la protection des droits de l'homme de tous les migrants et fait les recommandations suivantes : UN 94 - إن الأمين العام، يرحب بالمعلومات التي وردت من الدول الأعضاء بشأن التشريعات والقواعد والسياسات الرامية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين، ويتقدم بالتوصيات التالية:
    Le présent rapport, établi sur la base des informations reçues des États Membres, est présenté en réponse à cette demande. UN ويقدّم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Le présent rapport, établi sur la base des informations reçues des États Membres, est présenté en réponse à cette demande. UN وتبعا ذلك، يقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    La présente note a été établie par le Secrétariat sur la base des informations reçues des États Membres avant le 30 novembre 2000. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة استنادا الى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء حتى 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000.
    Le présent rapport, établi sur la base des informations reçues des États Membres, est présenté en réponse à cette demande. UN ويقدم هذا التقرير عملا بذلك الطلب واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Le présent rapport établi sur la base des informations reçues des États Membres fait suite à cette requête. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لهذا الطلب وعلى أساس المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Le présent rapport, qui est établi sur la base des informations reçues des États Membres, fait suite à cette requête. UN ويقدم هذا التقرير امتثالا لهذا الطلب وعلى أساس المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Le présent rapport est soumis comme suite à cette demande, sur la base des informations reçues des États Membres. UN وهذا التقرير مُقدم امتثالاً لذلك الطلب واستناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Le présent rapport, établi sur la base des informations reçues des États Membres, fait suite à cette requête. UN وهذا التقرير مقدم امتثالاً لذلك الطلب وعلى أساس المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Le présent rapport est soumis comme suite à cette demande, sur la base des informations reçues des États Membres. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا لذلك الطلب، واستنادا إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Il sera rendu compte oralement à sa cinquante-troisième session des informations reçues des États Membres sur la question. UN وسوف يُقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقرير شفوي عن المعلومات الواردة من الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    Le présent rapport, qui est établi sur la base des informations reçues des États Membres, fait suite à cette requête. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا لذلك الطلب واستناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Le présent rapport, qui est établi sur la base des informations reçues des États Membres, fait suite à cette requête. UN ويقدم هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب وعلى أساس المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    7. Le présent document a été préparé par le Secrétariat à partir des informations reçues des États membres au 2 février 1998. UN ٧ - وقد أعدت اﻷمانة هذه الوثيقة استنادا الى المعلومات المتلقاة من الدول اﻷعضاء حتى ٢ شباط/ فبراير ٨٩٩١ .
    5. En réponse à une note verbale du Secrétaire général datée du 16 juillet 1996, le Secrétariat a préparé le document A/AC.105/635/Add.3 à partir des informations reçues des États membres au 30 novembre 1996. UN ٥ - وردا على مذكرة شفوية من اﻷمين العام مؤرخة ٦١ تموز/يوليه ٦٩٩١ ، أعدت اﻷمانة الوثيقة A/AC.105/635/Add.3 استنادا الى المعلومات المتلقاة من الدول اﻷعضاء حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ .
    Le Secrétaire général se félicite des informations reçues des États Membres relatives à la législation, à la réglementation et aux politiques visant à renforcer la protection des droits de l'homme de tous les migrants et, à cet égard : UN ٧٩ - إن الأمين العام يرحب بالمعلومات التي وردت من الدول الأعضاء بشأن التشريعات والأنظمة والسياسات الرامية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين، وفي هذا الصدد:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus