"des informations scientifiques" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات العلمية
        
    • معلومات علمية
        
    • للمعلومات العلمية
        
    • على المشورة العلمية
        
    • بمعلومات علمية
        
    • المعلومات القائمة على الحقائق العلمية
        
    • بالمعلومات العلمية
        
    :: Soutenir l'adoption de méthodes de gestion écosystémiques en fournissant des informations scientifiques complètes sur les écosystèmes; et UN دعم تطوير نُهج النظم الإيكولوجية في الإدارة بتوفير المعلومات العلمية الشاملة القائمة على أساس النظم الإيكولوجية؛
    De l'avis d'une autre Partie, des informations scientifiques de qualité permettraient aux pays d'évaluer les coûts et les avantages d'une action immédiate dans ce domaine. UN ورأى طرف آخر أن من شأن المعلومات العلمية الجيدة أن تتيح للبلدان تقييم تكاليف التكيف الفوري والفوائد التي يعود بها.
    De telles activités pourraient comprendre un examen de la possibilité de communiquer des informations scientifiques au public. UN ويمكن أن تشمل مثل هذه الأنشطة استعراض إمكانية توصيل المعلومات العلمية إلى عامة الجمهور.
    Ces publications fournissent des informations scientifiques objectives sur les questions touchant la gestion durable des forêts. UN وتقدم هذه المنشورات معلومات علمية غير متحيزة بشأن المسائل المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات.
    L'étude avait pour but de fournir des informations scientifiques pour appuyer le processus décisionnel et l'établissement de priorités par les autorités du pays et d'autres parties prenantes. UN وكان هدفها توفير معلومات علمية تدعم صنع القرار ووضع الأولويات من جانب السلطات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Par ailleurs, l'utilisation limitée des informations scientifiques et techniques dans les rapports a rendu difficile l'évaluation des progrès accomplis dans ces domaines. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الاستخدام المحدود للمعلومات العلمية والتكنولوجية في التقارير جعل من الصعب تقييم التقدم المحرز في هذه المجالات.
    En fournissant des informations scientifiques, tout en laissant la fonction de négociation, importante, mais distincte, aux autres organes existants, le nouveau mécanisme pourrait renforcer le travail des organes et des mécanismes scientifiques consultatifs existants UN :: يمكن تعزيز عمل الهيئات والعمليات الاستشارية العلمية القائمة من خلال آلية جديدة توفر المعلومات العلمية تاركة الدور الهام وإن يكن مختلفاً الخاص بالتفاوض لهيئات أخرى قائمة
    Se félicitant des progrès accomplis pour finaliser les études des informations scientifiques sur le plomb et le cadmium, UN وإذ يسلم مع التقدير بالتقدم المحرز في إتمام استعراضات المعلومات العلمية عن الرصاص والكادميوم،
    Les deux ateliers ont permis aux membres des réseaux d'échanger des informations scientifiques et de développer leur coopération au niveau des activités de recherche. UN وكانت الحلقتان بمثابة محفل لتبادل المعلومات العلمية وتعزيز أنشطة البحوث التعاونية فيما بين أعضاء الشبكتين.
    Il a souligné la nécessité d'avoir des idées précises sur la manière d'obtenir des informations scientifiques et de les appliquer. UN وأكد الحاجة إلى استنباط أفكار واضحة وملموسة حول كيفية الحصول على المعلومات العلمية وتطبيقها بعد ذلك.
    On a obtenu de ce fait une meilleure qualité et une meilleure fiabilité des services de transfert des informations scientifiques et technologiques à destination des usagers étrangers. UN وقد أدى ذلك إلى تعزيز نوعية وموثوقية خدمات نقل المعلومات العلمية والتكنولوجية إلى المنتفعين الخارجيين.
    :: Intensifier les efforts déployés pour renforcer les capacités à l'échelon national, régional et mondial afin d'accroître la fiabilité des informations scientifiques aux fins de la gestion des océans; UN تشجيع جهود بناء القدرات الوطنية والإقليمية والعالمية من أجل تحسين المعلومات العلمية اللازمة لإدارة المحيطات؛
    Les programmes de recherche doivent être définis dans le cadre d'approches participatives auxquelles soient associés ceux qui ont besoin des informations scientifiques. UN وينبغي أن تحدد برامج البحوث باتباع نهج تشاركية عريضة يشترك فيها المحتاجون إلى المعلومات العلمية.
    Examen des informations scientifiques sur l'élimination des déchets de PVC et des câbles à gaine en PVC; UN `7` استعراض المعلومات العلمية بشأن التخلص من نفايات بوليفينيل الكلوريد والكوابل المغلفة ببوليفينيل الكلوريد؛
    7. Examen des informations scientifiques sur l'élimination des déchets de PVC UN استعراض المعلومات العلمية بشأن التخلص من نفايات
    Promouvoir, en coopération avec les partenaires, les activités d'évaluation et de surveillance de l'environnement pour veiller à ce que des informations scientifiques soient disponibles pour les responsables des politiques d'environnement. UN :: التشجيع، بالتعاون مع الشركاء، التقييم البيئي وأنشطة الرصد لضمان توافر المعلومات العلمية لراسمي السياسات البيئية.
    En outre, dans certains pays, la population ne croit pas toujours dans l'impartialité des informations scientifiques fournies par les pouvoirs publics. UN علاوة على ذلك لوحظ أن العامة في بعض البلدان لا تثق على الدوام ثقة كاملة في الحكومة بأنها توفر معلومات علمية غير متحيزة.
    Il faudrait envisager d'incorporer aux réseaux des informations scientifiques et techniques. UN وينبغي أن يدرس النظام إدراج معلومات علمية وتقنية في الشبكة.
    Afin d'assurer une gestion efficace des zones côtières, il est indispensable de fournir des informations scientifiques en vue d'appuyer l'élaboration des politiques et des options relatives à la mise en valeur des zones côtières. UN ويعد توفير معلومات علمية لدعم تطوير سياسات وخيارات تنمية للمناطق الساحلية أمرا أساسيا بالنسبة لإدارة المناطق الساحلية بفعالية.
    Synthèse des informations scientifiques et techniques, notamment sur les repères et les indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et l'évaluation de ceux-ci, contenues dans les rapports reçus des pays Parties pour examen par le Comité de la science et de la technologie UN موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية، خاصة النقاط المرجعية والمؤشرات، الواردة في تقارير البلدان الأطراف التي ستنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا
    d) Les mécanismes par lesquels l'organisme ou accord obtiendra des informations scientifiques et examinera la situation du ou des stocks, y compris, si nécessaire, la création d'un organisme consultatif scientifique. UN )د( اﻵليات التي تستخدمها المنظمات أو الترتيبات للحصول على المشورة العلمية واستعراض حالة الرصيد ذي الصلة )اﻷرصدة ذات الصلة( بما في ذلك إنشاء هيئة استشارية علمية عند الاقتضاء.
    La communauté internationale s'emploie de plus en plus à faire en sorte que les politiques adoptées reposent sur des informations scientifiques crédibles, pertinentes et légitimes. UN 14 - ومن المجالات الأخرى الرئيسية التي باتت تسترعي اهتمام المجتمع الدولي على نحو متزايد كفالة الاهتداء في وضع السياسات بمعلومات علمية لها مصداقيتها ووجاهتها تراعي فيها الأمانة العلمية.
    Les travaux entrepris au titre de ce sous-programme produiront des informations scientifiques qui faciliteront l'exécution du sous-programme Gouvernance environnementale. UN وسيوفر العمل المضطلع به في إطار هذا البرنامج الفرعي المعلومات القائمة على الحقائق العلمية لتعزيز تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية.
    Grâce à divers produits et initiatives de communication et d'information, le bureau suscite parmi ces groupes un appui aux activités du PNUE, en leur fournissant des informations scientifiques et techniques, et en facilitant la communication de leurs vues et des informations qu'ils souhaitent communiquer à d'autres services techniques du PNUE. UN ويضع المكتب عددا متنوعا من مبادرات ومواد الاتصال متوخيا من وراء ذلك حشد دعم تلك المجموعات لعمل البرنامج، ويقوم بتزويدها بالمعلومات العلمية والفنية، وتيسير إحالة آرائها ومعلوماتها إلى الوحدات الفنية الأخرى في البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus