Rappel: Comme elles y ont été invitées à la deuxième session de la CMP, les Parties peuvent communiquer des informations sur les activités qu'elles ont entreprises en application de la décision 29/CMP.1. | UN | 59- معلومات أساسية: بناءً على دعوة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثانية، يمكن للأطراف أن تقدم سنوياً معلومات عن الأنشطة التي قامت بها لتنفيذ المقرر 29/م أإ-1. |
Les organismes des Nations Unies ont communiqué des informations sur les activités qu'ils mènent pour promouvoir la diversité culturelle et protéger les droits des communautés marginalisées telles que les Pygmées. | UN | وقدمت وكالات الأمم المتحدة معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها لتعزيز التنوع الثقافي وحماية الحقوق الخاصة بالجماعات المهمشة مثل البيغمي. |
Le Gouvernement espagnol a communiqué des informations sur les activités qu'il a engagées pour appliquer le Programme d'action de Durban. | UN | 42 - قدمت حكومة إسبانيا معلومات عن الأنشطة التي قامت بها لتنفيذ برنامج عمل دوربان. |
Dans sa décision 6/CMP.2, la CMP a invité les Parties à communiquer chaque année des informations sur les activités qu'elles entreprennent conformément à la décision 29/CMP.1. | UN | 6/م أإ-2، أن يدعو الأطراف إلى أن تقدم، على أساس سنوي، معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها عملاً بالمقرر 29/م أإ-1. |
Le HautCommissariat a adressé aux organismes et aux institutions de l'ONU une lettre par laquelle il les invitait à fournir des informations sur les activités qu'ils mènent dans ce domaine. | UN | ووجهت المفوضية رسالة إلى هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها تدعوها فيها إلى تقديم معلومات عن أنشطتها في هذا المجال. |
L'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) fournit des informations sur les activités qu'elle entreprend en vue de promouvoir une mondialisation équitable et le développement durable. | UN | 13 - قدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها من أجل تعزيز العولمة العادلة والتنمية المستدامة. |
a) Les Parties seront invitées à communiquer des informations sur les activités qu'elles ont entreprises en application de la décision 29/CMP.1; | UN | (أ) أن تُدعى الأطراف إلى تقديم معلومات عن الأنشطة التي قامت بها عملاً بالمقرر 29/م أإ-1؛ |
66. Rappel: Par sa décision 6/CMP.2, la CMP a invité les Parties à communiquer des informations sur les activités qu'elles ont entreprises en application de la décision 29/CMP.1, dans le contexte du renforcement des capacités au titre du mécanisme pour un développement propre, dans le cadre général pour le renforcement des capacités conformément à la décision 2/CP.7. | UN | 66- معلومات أساسية: دعا مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في مقرره 6/م أإ-2 الأطراف إلى تقديم معلومات عن الأنشطة التي قامت بها عملاً بالمقرر 29/م أإ-1 في سياق أنشطة بناء القدرات بموجب آلية التنمية النظيفة في الإطار العريض لبناء القدرات بموجب المقرر 2/م أ-7. |
Dans la même décision, la Conférence des Parties a décidé des mesures à prendre chaque année en matière de suivi, en invitant notamment les Parties à communiquer des informations sur les activités qu'elles auraient entreprises en application des décisions 2/CP.7 et 2/CP.10. | UN | وبت مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر نفسه، في الخطوات الواجب اتخاذها سنوياً في مجال الرصد، وأدرج دعوة للأطراف لكي تقدم معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها عملاً بالمقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10. |
2. Il a notamment été décidé d'inviter les Parties à communiquer des informations sur les activités qu'elles ont entreprises en application des décisions 2/CP.7 et 2/CP.10 ainsi que de la décision 29/CMP.1. | UN | 2- وتتضمن خطوات الرصد توجيه الدعوة إلى الأطراف لكي تُقدم معلومات عن الأنشطة التي قامت بها عملاً بالمقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10، بالإضافة إلى المقرر 29/م أإ-1. |
35. Invite les organisations des Nations Unies et les institutions multilatérales, intergouvernementales et autres au niveau international ou régional à fournir des informations sur les activités qu'elles auront entreprises pour appuyer le processus des plans nationaux d'adaptation; | UN | 35- يدعو منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف والمؤسسات الحكومية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية إلى أن تقدم معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها لدعم عملية خطط التكيف الوطنية؛ |
Au total, 63 pays et 7 organisations régionales et sous-régionales ont communiqué des informations sur les activités qu'ils avaient organisées pour célébrer l'Année. II. Importance de la sensibilisation | UN | وبلغ إجمالا عدد البلدان التي قدمت معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها دعما للسنة الدولية 63 بلدا()، وعدد المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي فعلت ذلك 7 منظمات(). |
46. Rappel: Dans sa décision 6/CMP.2, la CMP a invité les Parties à communiquer chaque année des informations sur les activités qu'elles ont entreprises en application de la décision 29/CMP.1, ayant trait au renforcement des capacités au titre du mécanisme pour un développement propre (MDP), dans le cadre général prévu pour le renforcement des capacités des pays en développement. | UN | 46- الخلفية: دعا مؤتمر الأطراف العامل/اجتماع الأطراف في مقرره 6/م أإ-2 الأطراف إلى أن تقدم سنوياً معلومات عن الأنشطة التي قامت بها عملاً بالمقرر 29/م أإ-1 المتعلق بأنشطة بناء القدرات ضمن آلية التنمية النظيفة وفي سياق الإطار الواسع لبناء القدرات في البلدان النامية. |
39. Les Parties sont invitées à présenter des informations sur les activités qu'elles ont engagées au titre du cadre de renforcement des capacités mis en place en application des décisions 2/CP.7 et 2/CP.10. | UN | 39- إن الأطراف مدعوة لتقديم معلومات عن الأنشطة التي قامت بها فيما يتعلق بإطار بناء القدرات الوارد في المقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10(). |
Le 24 mars 2011, en application du paragraphe 10 de la résolution 65/36, des notes verbales ont été envoyées aux États Membres et aux autres parties prenantes visées dans la résolution pour les inviter à communiquer des informations sur les activités qu'ils ont menées ainsi que sur celles qu'ils envisagent de réaliser dans le cadre de l'Année internationale. | UN | 6 - امتثالا للفقرة 10 من القرار 65/36، أُرسلت مذكرات شفوية في 24 آذار/مارس 2011 إلى الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى المذكورة في القرار تدعوها إلى تقديم معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها، وكذلك الأنشطة التي تنوي القيام بها، في سياق السنة الدولية. |
Novembre 2006: Les Parties sont invitées à communiquer des informations sur les activités qu'elles auront entreprises en application des décisions 2/CP.7 et 2/CP.10, qui devraient porter, notamment, sur les besoins et les lacunes, l'expérience acquise et les enseignements tirés (décision 4/CP.12, par. 1 a)). | UN | تشرين الثاني/نوفمبر 2006: دعوة الأطراف إلى تقديم معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها عملاً بالمقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10، وينبغي أن تتضمن جملة عناصر منها الاحتياجات والثغرات والتجارب والدروس المستخلصة (المقرر 4/م أ-12، الفقرة 1(أ)). |
Plusieurs Parties ont donné des informations sur les activités qu'elles avaient entreprises sur le plan local pour mettre la population au courant des questions relatives aux changements climatiques. | UN | وقدمت عدة أطراف معلومات عن أنشطتها في مجال تثقيف المجتمعات المحلية فيما يتصل بقضايا تغير المناخ. |
41. Plusieurs organisations et institutions non gouvernementales ont envoyé des informations sur les activités qu'elles ont prévues pour la Décennie. | UN | ٤١ - قدمت عدة منظمات ومؤسسات غير حكومية معلومات عن أنشطتها في إطار العقد. |
b) Recueillir et fournir des informations sur les activités qu'ellesmêmes mènent dans le domaine du renforcement des capacités; | UN | (ب) تحديد وتقديم معلومات عن أنشطتها الذاتية لبناء القدرات؛ |