"des institutions de microfinancement" - Traduction Français en Arabe

    • مؤسسات التمويل البالغ الصغر
        
    • مؤسسات التمويل الصغير
        
    • مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة
        
    • لمؤسسات التمويل البالغ الصغر
        
    • مؤسسات التمويل المتناهي الصغر
        
    • مؤسسات تمويل المشاريع الصغرى
        
    • لمؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة
        
    • مؤسسات التمويل المحدود
        
    • لمؤسسات التمويل الصغير
        
    • لمؤسسات التمويل المتناهي الصغر
        
    • ومؤسسات التمويل البالغ الصغر
        
    • مؤسسات للتمويل البالغ الصغر
        
    • ومؤسسات التمويل الصغير
        
    La plupart des institutions de microfinancement ne sont pas agréées en tant que banques. UN ومعظم مؤسسات التمويل البالغ الصغر لا يملك ترخيصاً كالمصارف.
    Le Fonds a été l'un des premiers à soutenir certaines des institutions de microfinancement installées dans les pays en développement qui connaissent le plus de succès d'aujourd'hui. UN وقد كان الصندوق من المؤيدين الأوائل لبعض أنجح مؤسسات التمويل البالغ الصغر في البلدان النامية اليوم.
    De tels accords et des réglementations intérieures n'autorisant que les banques à opérer limitent la capacité des institutions de microfinancement d'assurer des services de transfert de fonds. UN وتَحُول هذه الاتفاقات واللوائح التنظيمية الداخلية دون تمكن مؤسسات التمويل الصغير من التعامل في مجال التحويلات.
    Ce type de formation peut également favoriser une augmentation du taux de remboursement des crédits, améliorant par là même la viabilité financière des institutions de microfinancement. UN كما يمكن لهذا التدريب أن يساهم في ارتفاع معدلات تسديد القروض، الأمر الذي يعزز صمود مؤسسات التمويل الصغير ماليا.
    Encadré 4 Au Nicaragua, un projet financé par le FENU a acheminé 2,86 millions de dollars à des institutions de microfinancement dans cinq départements septentrionaux. UN المربع 4: في نيكاراغوا، نقل مشروع ممول من قِبَل صندوق المشاريع الإنتاجية مبلغا قدره 2.86 مليون دولار إلى مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة العاملة في الأقضية الشمالية الخمس.
    Agences de notation des institutions de microfinancement UN الهيئات المعنية بالتصنيف الترتيبي لمؤسسات التمويل البالغ الصغر
    Ce projet, monté selon une formule de consortium, vise à rapprocher efficacement les clients des institutions de microfinancement et des marchés de capitaux en instituant dans ces secteurs des normes en matière de collecte et de traitement des données. UN ويهدف هذا المشروع الذي أُنشئ كمشروع مشترك إلى ربط العملاء على نحو فعال مع مؤسسات التمويل المتناهي الصغر ومع أسواق رأس المال عن طريق وضع بيانات ومعايير لتجهيز البيانات في مجال التمويل المتناهي الصغر.
    Parmi les résultats les plus notables, il convient de mentionner l’élargissement de la clientèle féminine, l’augmentation du nombre d’épargnants et le fait que plus d’un tiers des institutions de microfinancement soient parvenues à l’autosuffisance opérationnelle totale. UN وقد تحققت إنجازات ملحوظة، بما في ذلك توسيع قاعدة الزبائن من النساء، وزيادة عدد المدخرين، وتحقيق الاكتفاء الذاتي في العمليات من قبل أكثر من ثلث مؤسسات تمويل المشاريع الصغرى.
    a) Pourcentage des institutions de microfinancement qui atteignent leurs objectifs s'agissant du nombre d'emprunteurs actifs1. UN (أ) النسبة المئوية لمؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة التي تحقق الأهداف فيما يتعلق بعدد المقترضين الناشطين(1)
    La plupart des institutions de microfinancement ont été créées pour fournir des crédits aux pauvres. UN :: لقد أنشئت معظم مؤسسات التمويل البالغ الصغر من أجل تقديم الائتمانات للفقراء.
    Partenariat avec des institutions de microfinancement spécialisées UN الشراكة مع مؤسسات التمويل البالغ الصغر المتخصصة
    Règlementation des institutions de microfinancement UN تنظيم مؤسسات التمويل البالغ الصغر
    Ces problèmes ne pouvaient être résolus par la simple multiplication des institutions de microfinancement et de microcrédit, qui avaient fait l'objet d'une controverse considérable. UN ولا يمكن حل تلك المشاكل بمجرد توسيع انتشار مؤسسات التمويل الصغير والقروض الصغرى الذي كان محل سجال كبير.
    On a fortement souligné le rôle et l'importance des institutions de microfinancement dans la mobilisation de l'épargne et la transformation de l'agriculture rurale. UN 15 - وجرى التشديد بقوة على دور وأهمية مؤسسات التمويل الصغير في تعبئة المدخرات وتحويل الزراعة الريفية.
    Il faudrait encourager la multiplication des institutions de microfinancement pour mobiliser l'épargne et l'investissement en faveur des pauvres afin d'amener peu à peu les utilisateurs et les institutions à passer par le système financier formel réglementé. UN وينبغي تشجيع انتشار مؤسسات التمويل الصغير لتعبئة المدخرات والاستثمارات لصالح الفقراء، بنية مساعدة كل من المستخدمين والمؤسسات على الانتقال تدريجيا إلى النظام المالي الرسمي المنظم.
    À Madagascar, le FENU a incité des institutions de microfinancement partenaires à s'imposer une plus grande discipline en matière d'information financière, ce qui leur a permis de renforcer leur crédibilité auprès des autorités nationales. UN ففي مدغشقر، طوّر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية نظام الإبلاغ المالي لعدد من شركاء مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة محسنا بذلك مصداقيتها ومكانتها لدى السلطات الوطنية.
    Trésorerie et équivalents de trésorerie, produits d'opérations avec ou sans contrepartie directe, avances et prêts à des institutions de microfinancement UN النقدية ومكافئات النقدية، والحسابات المستحقة القبض من معاملات تبادلية وغير تبادلية والسلف المقدمة والقروض الممنوحة لمؤسسات التمويل البالغ الصغر
    Le programme MicroStart serait une formule possible pour mettre en place des institutions de microfinancement dans lesquelles il soit possible d'investir. UN وستكون طريقة البرنامج الاستهلالي للتمويل المتناهي الصغر أحد الخيارات المتاحة لبناء مؤسسات التمويل المتناهي الصغر الصالحة للاستثمار.
    2) Accroître durablement l’accès des pauvres, et en particulier des femmes, aux services financiers grâce au renforcement des institutions de microfinancement et à la création d’un environnement favorable; UN زيادة فرص حصول الفقراء ، ولا سيما النساء، على الخدمات المالية بصورة مستدامة، عن طريق تعزيز مؤسسات تمويل المشاريع الصغرى وتهيئة بيئة مواتية؛
    b) Pourcentage des institutions de microfinancement qui atteignent leurs objectifs s'agissant du nombre d'épargnants actifs. UN (ب) النسبة المئوية لمؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة التي تحقق الأهداف المتعلقة بعدد المدخرين النشطين.
    Il importe de favoriser l'adoption de pratiques rationnelles, le renforcement des capacités des institutions de microfinancement et la coopération entre les gouvernements, les donateurs, les organisations internationales, les organisations non gouvernementales, le secteur privé et les autres intervenants. UN وينبغي التركيز على تشجيع الممارسات الجيدة وبناء قدرات مؤسسات التمويل المحدود وإقامة شراكات بين الحكومات والجهات المانحة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين.
    La Banque centrale du Népal s'est engagée à créer un organisme intermédiaire de second rang pour assurer la bonne supervision, le contrôle et le développement des institutions de microfinancement. UN وتعهد البنك المركزي في نيبال بإنشاء مؤسسة من الفئة الثانية بغرض الإشراف الفعال والرصد والتشجيع لمؤسسات التمويل الصغير.
    Au cours des débats qui ont suivi les exposés, MM. Acevedo et Titelman ont également abordé le problème de la réglementation des institutions de microfinancement. UN 9 - وأثناء المناقشة التي تلت عرضيهما، تناول السيد أسيفيدو والسيد تيتِلمان، الوضع التنظيمي لمؤسسات التمويل المتناهي الصغر.
    Les gouvernements peuvent faciliter la création de filiales de banques étrangères et promouvoir la participation des banques commerciales, des caisses d'épargne, des coopératives de crédit et des institutions de microfinancement aux services d'envoi de fonds. UN ويمكن للحكومات أن تيسر إنشاء فروع للمصارف الخارجية، وتعزيز مشاركة المصارف التجارية ومصارف الادخار والاتحادات الائتمانية ومؤسسات التمويل البالغ الصغر في خدمات التحويلات.
    Les essais effectués avec la première version auraient donné des résultats encourageants dans sept des institutions de microfinancement au Maroc. UN وأُبلغ عن تحقيق نتائج إيجابية من الاختبارات على النسخة الأولى التي وُزعت على سبع مؤسسات للتمويل البالغ الصغر في المغرب.
    Les jeunes devraient être un groupe cible des projets et des institutions de microfinancement. UN وينبغي أن يكون الشباب الفئة المنشودة لمشاريع ومؤسسات التمويل الصغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus