"des instruments suivants" - Traduction Français en Arabe

    • على الصكوك التالية
        
    • من الصكوك التالية
        
    • من الصكوك المذكورة
        
    • صكّ
        
    • المعاهدات التالية
        
    La République du Congo a déjà procédé à la signature des instruments suivants : UN ووقعت جمهورية الكونغو الديمقراطية على الصكوك التالية:
    Le Comité se félicite également de la ratification des instruments suivants: UN كما ترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك التالية:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments suivants depuis le dernier dialogue en 2000: UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية منذ الحوار الأخير الذي أُجري في عام 2000:
    21. Chacun des instruments suivants est représenté dans les tableaux 1 et 2 par la lettre qui le précède dans l'énumération ci-après : UN ٢١ - يشار إلى كل صك من الصكوك التالية بالحرف الوارد إلى اليسار في الجدولين ١ و ٢ أدناه:
    3. Le Groupe d'experts a pris note du fait que le droit au logement est bel et bien reconnu sous une forme ou sous une autre, quoique sous une terminologie variable, non seulement dans le Pacte international sur les droits économiques, sociaux et culturel (1996), mais aussi dans chacun des instruments suivants : UN ٣ - أحاط إجتماع فريق الخبراء علماً بحقيقة أنه بالرغم من إختلاف المصطلحات التي أستخدمت فقد ورد التسليم بحق الإسكان مُعَبراً عنه بصيغة أو أخرى في كل من الصكوك التالية إضافة إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الإقتصادية والإجتماعية والثقافية :
    Chacun des instruments suivants est représenté dans les tableaux 1 et 2 par la lettre qui le précède dans l’énumération ci-après : UN ٥١ - يشار إلى كل صك من الصكوك المذكورة فيما يلي بالحرف الوارد إلى اليسار في الجدولين ١ و ٢ أدناه:
    18. Chacun des instruments suivants est représenté, dans les tableaux 1 et 2 ci-après, par la lettre qui le précède dans la liste ci-dessous : UN 18 - كل صكّ وارد أدناه يتم تمثيله في الجدولين 1 و 2 بواسطة الحرف المبيَّن إلى اليسار في القائمة.
    6. Le Comité prend note avec satisfaction de la ratification récente des instruments suivants: UN 6- وتسجل اللجنة بالتقدير تصديق الدولة الطرف مؤخراً على الصكوك التالية:
    Le Comité prend acte aussi avec satisfaction de la ratification des instruments suivants ou de l'adhésion à ceux-ci: UN 4- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية أو الانضمام إليها:
    Le Comité accueille avec satisfaction la ratification par l'État partie des instruments suivants: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    Le Comité prend acte aussi avec satisfaction de la ratification des instruments suivants ou de l'adhésion à ceux-ci: UN 4- تحيط اللجنة علماً أيضاً مع التقدير بالتصديق على الصكوك التالية أو الانضمام إليها:
    Le Comité salue la ratification par l'État partie, des instruments suivants : UN 6 - وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des instruments suivants: UN 8- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف صدقت على الصكوك التالية:
    Le Comité se félicite également de la ratification par l'État partie des instruments suivants et/ou de son adhésion à ceux-ci: UN 4- وترحب اللجنة أيضاً بالتصديق على الصكوك التالية و/أو الانضمام إليها:
    Le Comité se félicite de la ratification par l'État partie des instruments suivants ou de son adhésion à ces instruments: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية أو انضمامها إليها:
    1. Des communications peuvent être présentées par des particuliers ou des groupes de particuliers ou au nom de particuliers ou de groupes de particuliers relevant de la juridiction d'un État partie, qui affirment être victimes d'une violation par cet État partie de l'un quelconque des droits énoncés dans l'un quelconque des instruments suivants auquel cet État est partie: UN 1- يجوز أن تُقدم البلاغات من جانب، أو نيابة عن، أفراد أو مجموعة أفراد يخضعون لولاية دولة طرف ويدّعون أنهم ضحايا لانتهاك الدولة الطرف لأي حق من الحقوق المنصوص عليها في أي من الصكوك التالية التي تكون تلك الدولة طرفاً فيها:
    1. Tout État partie au présent Protocole peut déclarer à tout moment qu'il reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications dans lesquelles un État partie affirme qu'un autre État partie ne s'acquitte pas de ses obligations au titre de l'un quelconque des instruments suivants auquel l'État est partie: UN 1- يجوز لأي دولة طرف في هذا البروتوكول أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي وبحث بلاغات تدّعي فيها دولـة طرف أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب أي من الصكوك التالية التي تكون تلك الدولة طرفاً فيها:
    1. Des communications peuvent être présentées par des particuliers ou des groupes de particuliers ou au nom de particuliers ou de groupes de particuliers relevant de la juridiction d'un État partie, qui affirment être victimes d'une violation par cet État partie de l'un quelconque des droits énoncés dans l'un quelconque des instruments suivants auquel cet État est partie : UN 1 - يجوز لفرد أو مجموعة أفراد يخضعون لولاية دولة طرف يدعون أنهم ضحايا لانتهاك الدولة الطرف لأي حق من الحقوق المنصوص عليها في أي من الصكوك التالية التي تكون تلك الدولة طرفا فيها أو من ينوب عنهم تقديم البلاغات:
    1. Tout État partie au présent Protocole peut déclarer à tout moment qu'il reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications dans lesquelles un État partie affirme qu'un autre État partie ne s'acquitte pas de ses obligations au titre de l'un quelconque des instruments suivants auquel l'État est partie : UN 1 - يجوز لأي دولة طرف في هذا البروتوكول أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي وبحث بلاغات تدعي فيها دولـة طرف أن دولة طرفا أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب أي من الصكوك التالية التي تكون تلك الدولة طرفا فيها:
    Tout État partie au présent Protocole peut déclarer à tout moment qu'il reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications dans lesquelles un État partie affirme qu'un autre État partie ne s'acquitte pas de ses obligations au titre de l'un des instruments suivants dont l'État est partie : a) La Convention; UN 1- يجوز لأي دولة طرف في هذا البروتوكول أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي ودراسـة بلاغات تدّعي فيها دولـة طرف أن دولة طرفاً أخرى لا تفي بالتزاماتها بموجب أي من الصكوك التالية التي تكون تلك الدولة طرفاً فيها:
    Chacun des instruments suivants est représenté, dans les tableaux 1 et 2 ci-après, par la lettre qui le précède dans la liste ci-dessous : UN 17 - كل صك من الصكوك المذكورة أدناه يشار إليه في الجدولين 1 و 2 بالحرف الوارد إلى اليمين في القائمة.
    Chacun des instruments suivants est représenté, dans les tableaux 1 et 2 ci-après, par la lettre qui le précède dans la liste ci-dessous : UN 31 - كل صكّ وارد أدناه يتم تمثيله في الجدولين 1 و 2 بواسطة الحرف المبيّن على اليسار في القائمة.
    5. Le Comité accueille avec satisfaction la ratification par l'État partie des instruments suivants: UN 5- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على المعاهدات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus