et celui de la Division des interventions d'urgence | UN | وشعبة الاستجابة في حالات الطوارئ في الحالات اﻹنسانية |
Appui des interventions d'urgence | UN | توفير الدعم من أجل الاستجابة في حالات الطوارئ |
ii) Amélioration des interventions d'urgence grâce à l'existence des plans de secours. | UN | ' 2` تحسين الاستجابة في حالات الطوارئ بفضل توفر خطط الطوارئ |
Les résultats du portail sont évalués sur la base des services qu'il offre à la communauté spatiale et aux responsables de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence. | UN | ويجري قياس البوَّابة بدلالة ما تقدِّمه من خدمات لكل من الأوساط المعنيَّة بالفضاء والأوساط المعنيَّة بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ. |
Ce portail constitue l'un des piliers de UN-SPIDER, puisque son objectif est de donner accès aux informations relatives à l'ensemble des activités menées par le programme, ainsi qu'aux activités menées par les responsables de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence et par la communauté spatiale. | UN | والبوَّابة هي أحد أعمدة برنامج سبايدر بالنظر إلى أنها تهدف إلى إتاحة معلومات عن جميع الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج ومعلومات ذات صلة عمَّا تقوم به الأوساط المعنيَّة بمخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ والأوساط المعنيَّة بالفضاء. |
Renforcement de la coopération internationale concernant les aspects environnementaux des interventions d'urgence et de la préparation aux urgences | UN | تعزيز التعاون الدولي بشأن الجوانب البيئية من الاستجابة لحالات الطوارئ والتأهب لها |
Directeur des fonds : Groupe d'appui opérationnel/Division des interventions d'urgence | UN | مدير الصندوق - فريق دعم العمليات/ شعبة الاستجابة في حالات الطوارئ |
Capacité de planification des interventions d'urgence | UN | القدرة على تخطيط الاستجابة في حالات الطوارئ |
Division des interventions d'urgence Programme des Nations Unies pour le développement | UN | مدير شعبة الاستجابة في حالات الطــوارئ، برنامـــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
DIRECTEUR DES FONDS : GROUPE D'APPUI OPÉRATIONNEL/DIVISION des interventions d'URGENCE | UN | مدير الصندوق - فريق دعم العمليات/ شعبة الاستجابة في حالات الطوارئ |
Sous la direction de l'UNICEF, le nouveau système d'action groupée pour la coordination des interventions d'urgence a été testé et appliqué à l'approvisionnement en eau et à la nutrition. | UN | واختُبر النهج العنقودي الجديد لتنسيق الاستجابة في حالات الطوارئ ونُفذ في مجالي المياه والتغذية، بقيادة اليونيسيف. |
Total, Groupe d'appui opérationnel/Division des interventions d'urgence Directeur du Fonds : Bureau | UN | المجموع، مدير الصندوق: فريق دعم العمليات/شعبة الاستجابة في حالات الطوارئ |
TOTAL, GROUPE D'APPUI OPÉRATIONNEL/DIVISION des interventions d'URGENCE | UN | مجموع فريق دعم العمليات/شعبة الاستجابة في حالات الطوارئ |
:: Aider à l'élaboration, à la préparation et à l'organisation d'activités de formation visant à renforcer les connaissances et les capacités locales, régionales et nationales en matière de planification des interventions d'urgence | UN | :: تقديم المساعدة في تطوير مناسبات لتنمية القدرات وإعدادها وتنفيذها بهدف زيادة المعارف وتعزيز القدرات المحلية والإقليمية والوطنية على الاستجابة في حالات الطوارئ |
En collaboration avec le secrétariat du Fonds, elle veillera à ce que les directives relatives au fonctionnement du Fonds soient correctement appliquées et à ce que le Coordonnateur des interventions d'urgence agisse en temps voulu. | UN | وستكفل شعبة التنسيق والاستجابة بالتعاون مع أمانة الصندوق التطبيق الملائم للمبادئ التوجيهية للصندوق واستجابات منسق الاستجابة في حالات الطوارئ في الوقت المناسب. |
En 2005, le PAM a mis en place le réseau d'intervention d'urgence de l'Amérique latine et des Caraïbes pour faciliter l'échange des connaissances dans la région, afin d'accroître la qualité des interventions d'urgence. | UN | وفي عام 2005، بدأ برنامج الأغذية العالمي في تنفيذ شبكة الاستجابة لحالات الطوارئ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تيسيرا لتبادل المعارف في المنطقة ولتحسين نوعية الاستجابة في حالات الطوارئ. |
11. En cas de catastrophes spécifiques de grande ampleur, le portail met également à disposition des informations pertinentes provenant de divers organismes, afin de servir de " guichet unique " pour les responsables des interventions d'urgence chargés de faire face à ces catastrophes. | UN | 11- وفي حالة الكوارث الواسعة النطاق والمحددة، تتيح البوَّابة أيضاً معلومات ذات صلة مستمدَّة من مؤسسات متنوِّعة لتكون بمثابة " مجمع واحد " للمسؤولين عن الاستجابة لمثل هذه الكوارث في الأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ. |
25. Certaines pages du portail donnent accès aux informations produites par la communauté spatiale et les responsables de la gestion des risques de catastrophe et des interventions d'urgence: | UN | والأوساط المعنيَّة بإدارة مخاطر الكوارث 25- تتيح بعض صفحات البوَّابة محتوى أنتجته الأوساط المعنيَّة بالفضاء والأوساط المعنيَّة بمخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ: |
Des articles de presse informent la communauté spatiale et les responsables de la gestion des risques et des interventions d'urgence des faits nouveaux, notamment des principales avancées, des projets, des lancements de satellites ou de la création de nouvelles sources de données. | UN | وتوفِّر المقالات الإخبارية لكل من الأوساط المعنيَّة بالفضاء والأوساط المعنيَّة بإدارة مخاطر الكوارث والأوساط المعنيَّة بالاستجابة في حالات الطوارئ معلومات عن التطورات الجديدة في كل من هذه الأوساط، مع إبراز أهم الإنجازات أو المشاريع أو عمليات إطلاق السواتل أو افتتاح المصادر الجديدة للبيانات. |
Renforcement de la coopération internationale concernant les aspects environnementaux des interventions d'urgence et de la préparation aux urgences | UN | تعزيز التعاون الدولي بشأن الجوانب البيئية من الاستجابة لحالات الطوارئ والتأهب لها |
Renforcement de la coopération internationale concernant les aspects environnementaux des interventions d'urgence et de la préparation aux urgences | UN | تعزيز التعاون الدولي بشأن الجوانب البيئية من الاستجابة لحالات الطوارئ والتأهب لها |
Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
ii) Enquêtes : missions consacrées à l'analyse des situations après une catastrophe et aux enseignements tirés de celles-ci (Service de la coordination des interventions/Service des interventions d'urgence); | UN | ' 2` بعثات تقصي الحقائق: البعثات المعنية بالدروس المستفادة/التحليل في فترة ما بعد الكارثة (فرع تنسيق الإغاثة/حساب الضمان باء)؛ |