"des investigations du" - Traduction Français en Arabe

    • التحقيقات التابعة
        
    • التحقيقات في
        
    • التحقيقات التابع
        
    • التحقيق التابعة
        
    • التحقيقات بمكتب
        
    Bureaux de la Division des investigations du Bureau des services UN مكاتب شعبة التحقيقات التابعة لمكتـب خدمات الرقابة الداخلية
    Suggestion de la Division des investigations du BSCI tendant à remplacer les auditeurs résidents par un service central d'audit UN وجهة نظر شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بالانتقال من نظام الهيكل المقيم إلى الهيكل المركزي
    Justification du remplacement du système des enquêteurs résidents de la Division des investigations du BSCI par une structure fondée sur les centres régionaux UN حالة شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للانتقال من هيكل مراجعي الحسابات المقيمين إلى هيكل المراكز الإقليمية
    Source : Division des investigations du BSCI. Source : Division des investigations du BSCI. UN المصدر: شعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Section des investigations du Bureau des services de contrôle interne, à qui la faute présumée avait été signalée, a traité cette affaire. UN وقد كشف قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه الحالة لدى تلقيه بلاغا يُدّعى فيه وقوع هذا الغش.
    14. La fonction d'investigation a été confiée au Groupe des investigations du Bureau. UN ١٤ - وتتولى وحدة التحقيق التابعة لمكتب المراقبة الداخلية الاضطلاع بمهمة التحقيق.
    Division des investigations du BSCI : dépenses financées au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN تكاليف شعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية الممولة بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    La même démarche a été suivie pour la gestion des demandes de renvoi à la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne. UN ويمكن أن يُقال نفس الشيء عن إدارة طلبات الإحالات في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Les questions devant faire l'objet d'investigations ont été renvoyées au service des investigations du Bureau de l'Inspecteur général pour suite à donner. UN وأحيلت القضايا الناشئة التي تتطلب تحقيقاً إلى دائرة التحقيقات التابعة لمكتب المفتش العام من أجل متابعتها.
    Les questions devant faire l'objet d'investigations ont été renvoyées au Service des investigations du Bureau de l'Inspecteur général pour suite à donner. UN وقد أُحيلت القضايا التي تتطلب تحقيقاً إلى دائرة التحقيقات التابعة لمكتب المفتش العام من أجل متابعتها.
    Par la suite, toutes les affaires et les enquêtes en suspens seront renvoyées à la Division des investigations du BSCI. UN أما ما يتبقى من القضايا والتحقيقات بعد ذلك التاريخ فسيحال إلى شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne UN تقرير الأمين العام عن شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    des investigations du BSCI (par. 32). les informations pertinentes avec le Représentant spécial du Secrétaire général, la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne et le Département des opérations de maintien UN وقد شارك الفريق في الحالة الثانية وتبادل المعلومات ذات الصلة مع الممثل الخاص للأمين العام ومع شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Cette fonction contribuerait au renforcement de l'organigramme de la Division des investigations du BSCI que justifie l'ampleur des activités. UN ونظرا لضخامة العمليات، تكمل هذه الوظيفة الهيكل الإداري بشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Résultats du système des enquêteurs résidents de la structure actuelle de la Division des investigations du BSCI UN تحليل لتجربة مفهوم المحققين المقيمين ضمن الهيكل الحالي لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Cette prescription est détaillée dans le manuel de la Division des investigations du BSCI. UN ويرد هذا الاشتراط بشكل أكثر تفصيلا في دليل شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    à la Division des investigations du BSCI UN المسائل التي أُبلغـت بها شعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2002
    Il tient à souligner aussi que la Section des investigations du BSCI a pour mandat de faire enquête dans le contexte d'un système qui a juridiquement un caractère administratif et non criminel. UN وأكد أيضا على أن قسم التحقيقات في مكتب خدمات المراقبة الداخلية مخول بإجراء تحقيقات في سياق النظام القانوني اﻹداري وليس في سياق نظام التحقيقات الجنائية.
    Sous la direction de la Vice-Secrétaire générale, un groupe de travail composé de représentants de bureaux de l'ensemble du système des Nations Unies, y compris de la Section des investigations du Bureau des services de contrôle interne, a été créé pour examiner ces problèmes d'intérêt commun. UN وقد أنشئ تحت قيادة نائب الأمين العام فريق عامل يضم ممثلين عن المكاتب عبر منظومة الأمم المتحدة برمتها، بما في ذلك قسم التحقيقات التابع للمكتب، وذلك بهدف معالجة هذه الاهتمامات المشتركة.
    Comme tous les services de l'Organisation qui ont des activités d'investigation, la Section des investigations du BSCI opère conformément aux règles, règlements et instructions administratives de l'Organisation. UN فكبقية مكاتب الأمم المتحدة المكلفة بإجراء أعمال تحقيق، فإن قسم التحقيقات التابع للمكتب يعمل وفقاً لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة وتعليماتها الإدارية المعمول بها.
    La Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne dispose des capacités nécessaires. UN لدى شعبة التحقيق التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية القدرة المطلوبة.
    La Section des investigations du BSCI coopère également avec les autorités croates pour obtenir d’une part que les complices du Chef soient poursuivis et d’autre part qu’ils restituent les sommes soutirées frauduleusement à l’Organisation. UN ويتعاون قسم التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية مع السلطات الكرواتية لكفالة رفع دعوى ضد كل من الشركاء في الجريمة واسترداد الأموال التي حصلوا عليها من المنظمة بالتدليس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus