| :: Accroître la participation des jeunes et des organisations de jeunes au processus décisionnels; | UN | :: زيادة مشاركة الشباب والمنظمات الشبابية في عملية صنع القرارات |
| :: Représenter les intérêts des jeunes et des organisations de jeunes aux niveaux national, régional et international; | UN | :: تمثيل مصالح الشباب والمنظمات الشبابية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي |
| Développer et renforcer les capacités et compétences des jeunes et des organisations de jeunes | UN | بناء ودعم قدرات ومهارات الشباب والمنظمات التي تركز على الشباب والتي يقودها الشباب |
| La Section a aussi facilité l'élaboration de la stratégie sur le renforcement de la participation des jeunes et des organisations de jeunes aux travaux d'ONU-Habitat. | UN | كما يسر القسم وضع استراتيجية بشأن تعزيز إشراك الشباب والمنظمات الشبابية في عمل موئل الأمم المتحدة. |
| Consciente que la participation pleine et effective des jeunes et des organisations de jeunes aux niveaux local, régional et international est importante pour la promotion et l'application du Programme d'action mondial et pour l'évaluation des progrès accomplis et des obstacles rencontrés dans son exécution, | UN | وإذ تسلِّم بأهمية المشاركة الكاملة والفعالة للشباب ومنظمات الشباب، على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، في الترويج لبرنامج العمل العالمي وتنفيذه، وفي تقييم التقدم المحرز في تنفيذه وما واجهه من عقبات، |
| Sachant que la mise en œuvre du Programme d'action mondial des Nations Unies pour la jeunesse et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exigent la participation pleine et entière des jeunes et des organisations de jeunes, | UN | وإذ تدرك أيضا أن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة العالمي للشباب وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلبان مشاركة كاملة وفعالة من الشباب والمنظمات التي يقودها الشباب، |
| Prenant note aussi du projet de stratégie sur le renforcement de l'engagement des jeunes et des organisations de jeunesse dans le travail du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, | UN | وإذ يأخذ علماً أيضاً بمشروع الاستراتيجية المعنية بإشراك الشباب والمنظمات الشبابية في أعمال برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، |
| Dans cette résolution, le Conseil prie la Directrice exécutive d'élaborer une stratégie sur le renforcement de la participation des jeunes et des organisations de jeunes aux travaux d'ONU-Habitat, pour présentation au Conseil d'administration à sa vingtième session. | UN | ويطلب القرار من المديرة التنفيذية وضع استراتيجية بشان تعزيز إشراك الشباب والمنظمات الشبابية في عمل موئل الأمم المتحدة، على أن تعرض هذه الاستراتيجية على المجلس في دورته العشرين. |
| 55. Cette campagne — qui durera trois ans et qui a été lancée le 10 décembre 1994 — veut faire des jeunes et des organisations de jeunesse à travers toute l'Europe les avocats et les défenseurs d'une société ouverte et tolérante. | UN | ٥٥ - ترمي هذه الحملة - التي ستدوم ثلاثـة أعوام والتي بدأت في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ - إلى تحويل الشباب والمنظمات الشبابية في كامل أنحاء أوروبا إلى محامين ومدافعين عن مجتمع مفتوح متسامح. |
| On se fonderait pour cela sur les dispositions de la résolution 45/103 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 1990, relative à la participation des jeunes et des organisations non gouvernementales de jeunes à la formulation du Programme d'action. | UN | وسيستند هذا النشاط على أحكام قرار الجمعية العامة ٥٤/٣٠١ تاريخ ٤١ كانون الاول/ديسمبر ٠٩٩١ بشأن إشراك الشباب والمنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب في صياغة برنامج العمل. |
| On se fonderait pour cela sur les dispositions de la résolution 45/103 de l'Assemblée générale relative à la participation des jeunes et des organisations de jeunesse non gouvernementales à la formulation du Programme d'action. | UN | وسيستند هذا النشاط على أحكام قرار الجمعية العامة ٤٥/١٠٣ بشأن إشراك الشباب والمنظمات الشبابية غير الحكومية في صياغة برنامج العمل. |
| On se fonderait pour cela sur les dispositions de la résolution 45/103 de l'Assemblée générale relative à la participation des jeunes et des organisations de jeunesse non gouvernementales à la formulation du Programme d'action. | UN | وسيستند هذا النشاط على أحكام قرار الجمعية العامة ٤٥/١٠٣ بشأن إشراك الشباب والمنظمات الشبابية غير الحكومية في صياغة برنامج العمل. |
| On se fonderait pour cela sur les dispositions de la résolution 45/103 de l'Assemblée générale relative à la participation des jeunes et des organisations de jeunesse non gouvernementales à la formulation du Programme d'action. | UN | وسيستند هذا النشاط على أحكام قرار الجمعية العامة ٤٥/١٠٣ بشأن إشراك الشباب والمنظمات غير الحكومية المكرسة للشباب في صياغة برنامج العمل. |
| On se fonderait pour cela sur les dispositions de la résolution 45/103 de l'Assemblée générale relative à la participation des jeunes et des organisations de jeunesse non gouvernementales à la formulation du Programme d'action. | UN | وسيستند هذا النشاط على أحكام قرار الجمعية العامة ٤٥/١٠٣ بشأن إشراك الشباب والمنظمات الشبابية غير الحكومية في صياغة برنامج العمل. |
| Soulignant que la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse et la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement, exigent la participation pleine et effective des jeunes et des organisations dirigées par des jeunes ainsi que d'autres organisations de la société civile aux niveaux local, national, régional et international, | UN | وإذ تؤكد أن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، يتطلب المشاركة الكاملة والفعالة من جانب الشباب والمنظمات التي يقودها الشباب وغيرها من منظمات المجتمع المدني على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، |
| Elle a tenu des journées de formation sur ces objectifs en novembre 2007 ainsi qu'une table ronde sur le rôle des jeunes et des organisations de jeunes pour leur réalisation. | UN | فقد نظّمت أياما للتدريب على الأهداف في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وكذلك مائدة مستديرة حول دور الشباب والمنظمات الشبابية في تحقيق الأهداف. |
| E Dans la résolution 19/13, la Directrice exécutive a été priée d'élaborer une stratégie sur le renforcement de la participation des jeunes et des organisations de jeunes aux travaux d'ONU-Habitat, pour présentation au Conseil d'administration à sa vingtième session. | UN | 56 - وفي القرار 19/13 طُلِبَ إلى المديرة التنفيذية أن تعد استراتيجية بشأن زيادة إشراك الشباب والمنظمات الشبابية في عمل موئل الأمم المتحدة يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين. |
| 7. Estime que la participation des jeunes est importante pour leur épanouissement, et demande instamment aux États Membres de promouvoir la participation pleine et effective des jeunes et des organisations de jeunes aux décisions qui les concernent, notamment en les associant à tout moment à l'élaboration, à la mise en œuvre et au suivi de politiques, programmes et activités; | UN | " 7 - تسلم بأن مشاركة الشباب أمر مهم للنهوض بأحوال الشباب، وتحث الدول الأعضاء على تشجيع مشاركة الشباب والمنظمات التي يقودها الشباب مشاركة كاملة وفعالة في عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بهم، بما يشمل وضع السياسات والبرامج والأنشطة في جميع الأوقات، وتنفيذها ورصدها؛ |
| Consciente que la participation pleine et effective des jeunes et des organisations de jeunes aux niveaux local, national, régional et international est importante pour la promotion et l'application du Programme d'action mondial et pour l'évaluation des progrès accomplis et des obstacles rencontrés dans son exécution, | UN | وإذ تسلم بأهمية المشاركة الكاملة والفعالة للشباب ومنظمات الشباب، على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، في الترويج لبرنامج العمل العالمي وتنفيذه، وفي تقييم التقدم المحرز في تنفيذه وما واجهه من عقبات، |
| Consciente que la participation pleine et effective des jeunes et des organisations de jeunes aux niveaux local, régional et international est importante pour la promotion et l'application du Programme d'action mondial et l'évaluation des progrès accomplis et des obstacles rencontrés dans son application, | UN | " وإذ تسلِّم بأهمية المشاركة الكاملة والفعالة للشباب ومنظمات الشباب، على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، في الترويج لبرنامج العمل العالمي وتنفيذه، وفي تقييم التقدم المحرز في تنفيذه وما واجهه من عقبات، |
| 42. Renforcer et promouvoir le rôle des jeunes et des organisations juvéniles dans l'instauration d'un climat de paix au sein de leurs communautés, de leurs pays et de leurs régions; | UN | 42 - توطيد وتعزيز الدور الذي يضطلع به الشباب ومنظماتهم في مجال بناء السلام في مجتمعاتهم المحلية وبلدانهم ومناطقهم؛ |