Le groupe de travail chargé d'élaborer ce programme comprenait une représentante de l'Association des jeunes femmes chrétiennes du Bélarus. | UN | ويضم الفريق العامل المعني بوضع هذا البرنامج ممثلا لجمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس. |
Il collabore activement avec la Ligue des femmes bélarussiennes, l'Association des jeunes femmes chrétiennes, le Mouvement démocratique indépendant des femmes, l'Organisation bélarussienne des travailleuses et l'Alliance des assistants sociaux. | UN | ويتعاون بنشاط مع رابطة نساء بيلاروس وجمعية الشابات المسيحيات والحركة النسائية الديمقراطية المستقلة ومنظمة بيلاروس للنساء العاملات وتحالف الأخصائيين الاجتماعيين. |
Toujours à l'occasion de la même manifestation, l'Association des jeunes femmes chrétiennes du Bélarus a assuré le fonctionnement de deux téléphones confidentiels avec l'aide d`une juriste et de deux psychologues. | UN | وفي مناسبة المظاهرة أيضا أمَّنت جمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس تشغيل هاتفين سريين بمساعدة من شخص متخصص في القانون وأخصائيين نفسيين. |
Depuis 2001, < < l'Association bélarussienne des jeunes femmes chrétiennes > > réalise le programme < < La Strada > > consacré à la prévention de la traite des êtres humains dans les pays de l'Europe centrale et de l'Est. | UN | أطلقت جمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس برنامجا في 2001 يُدعى " لا سترادا " لمنع الاتجار بالبشر في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
L'État a investi dans la construction d'un Centre moderne d'enseignement de la petite enfance; ce centre a été géré par la < < Young Women Christian Association > > (YWCA-Association des jeunes femmes chrétiennes), association non gouvernementale affiliée à un réseau international. | UN | وقامت جمعية الشابات المسيحية العالمية، وهي جمعية غير حكومية لديها فروع دولية، بالاستثمار في بناء مركز حديث للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
224. L'Association bélarussienne des jeunes femmes chrétiennes met en œuvre depuis 2002 le programme < < La Strada > > qui vise à la prévention de la traite des êtres humains dans les pays d'Europe centrale et de l'Est. | UN | 224 - ومنذ 2002 تدير جمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس برنامجَ " لا سترادا " لمنع الاتجار بالأشخاص في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية. |
L'Association des jeunes femmes chrétiennes organise une formation dans un certain nombre de domaines professionnels. | UN | وتقدم جمعية الشابات المسيحيات (YWCA) التدريب في عدد من المهارات المهنية. |
La participation du Centre à la réalisation, en septembre 1998, du projet de l'Association des jeunes femmes chrétiennes intitulé < < La violence contre les femmes - un problème social > > constitue l'exemple le plus frappant à cet égard. | UN | ومشاركة المركز في أيلول/سبتمبر 1998 في مشروع جمعية الشابات المسيحيات المعنون " العنف ضد المرأة - مشكلة اجتماعية " تمثل أبرز مثال في هذا الصدد. |
Sur l'initiative du Centre et de l'Association des jeunes femmes chrétiennes du Bélarus, on a rédigé en novembre 2001 une brochure intitulée < < Le problème de la traite des personnes, fantaisie ou réalité? > > , qui a été publiée avec le soutien de la représentation du Département de l'information de l'ONU au Bélarus. | UN | وبمبادرة من مركز جمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس حُرر في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 كتيب معنون " مشكلة الاتجار بالأشخاص، وهم أو حقيقة؟ " ، نُشر بدعم من مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيلاروس. |
Depuis 2002, l'Association des jeunes femmes chrétiennes du Bélarus réalise le programme < < La Strada Bélarus 2002-2004 - La prévention de la traite des femmes en Europe orientale > > avec le soutien du Ministères des affaires étrangères des Pays-Bas. | UN | ومنذ سنة 2002 تنفذ جمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس برنامج " لا سترادا بيلاروس 2002 - 2004 - منع الاتجار بالنساء في أوروبا الشرقية " بدعم من وزارة خارجية هولندا. |
De 1998 à 1999, l'Association des jeunes femmes chrétiennes du Bélarus a exécuté, avec le soutien du Centre d'information et de politique sexospécifiques du Ministère du travail et de la protection sociale et de l'UNIFEM, un projet de recherche scientifique sur la violence à l'égard des femmes en tant que problème social. | UN | ومنذ عام 1998 إلى عام 1999 نفذت جمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس، بدعم من مركز المعلومات والسياسة الجنسانية في وزارة العمل والحماية الاجتماعية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مشروع بحث علمي عن العنف ضد المرأة بوصفه مشكلة اجتماعية. |
Les deux dernières années, l'Association des jeunes femmes chrétiennes du Bélarus a réalisé, en coopération avec le fonds polonais pour la lutte contre la traite des femmes < < La Strada > > , le projet < < Ariane > > . | UN | وفي العامين الأخيرين نفذت جمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس، بالتعاون مع الصندوق البولندي لمكافحة الاتجار بالأشخاص " لا سترادا " ، مشروع " أدريانا " . |
219. Le Bélarus compte 36 associations féminines dont les plus actives sont l'association < < Alliance des femmes du Bélarus > > , l'Association bélarussienne des jeunes femmes chrétiennes, le Mouvement indépendant et démocratique des Femmes, l'Organisation bélarussienne des travailleuses, l'Alliance bélarussienne des assistants sociaux, etc. | UN | 219 - في بيلاروس أنشئت 36 منظمة غير حكومية نسائية وهي تؤدي وظائفها. ومن هذه المنظمات الأكثر نشاطا اتحاد النساء البيلاروسيات، وجمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس والرابطة الديمقراطية النسائية المستقلة، والمنظمة البيلاروسية للنساء العاملات، والرابطة البيلاروسية للأخصائيين الاجتماعيين وغيرها. |
228. Des représentantes des associations < < Alliance des femmes du Bélarus > > , < < Mouvement indépendant et démocratique de la femme > > , < < Association bélarussienne des jeunes femmes chrétiennes > > font partie du Conseil national chargé de la politique en matière d'égalité entre les sexes auprès du Conseil des ministres de la République du Bélarus. | UN | 228 - إن ممثلات اتحاد النساء البيلاروسيات والحركة الديمقراطية النسائية المستقلة وجمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس أعضاء في المجلس الوطني المعني بالسياسة الجنسانية التابع لمجلس الوزراء في جمهورية بيلاروس. |
Ces tables rondes ont réuni des représentants du Ministère du travail et de la protection sociale de la République du Bélarus, des représentants des administrations publiques concernées, des associations < < Mouvement indépendant démocratique des femmes > > et < < Association des jeunes femmes chrétiennes > > ainsi que des représentants des médias de masse. | UN | وحضر الموائدَ المستديرة ممثلو وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في جمهورية بيلاروس وهيئات حكومية معنية ومختلف المنظمات غير الحكومية مثل " الحركة الديمقراطية النسائية المستقلة " و " جمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس " وممثلو وسائط الإعلام الجماهيرية الوطنية. |
- éradication de la violence à l'égard des femmes, y compris les violences domestiques ( < < Association bélarussienne des jeunes femmes chrétiennes > > , association < < Radislava > > , < < Association des travailleurs sociaux du Bélarus > > ) ; | UN | - القضاء على العنف ضد المرأة ، بما في ذلك العنف الأُسري ( " جمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس " و " راديسلاف " و " الرابطة البيلاروسية للأخصائيين الاجتماعيين " )؛ |
- réinsertion des victimes de la traite des êtres humains, des femmes et des enfants avant tout, mesures de prévention ( < < Association bélarussienne des jeunes femmes chrétiennes > > , association < < Radislava > > ). | UN | - إعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالأشخاص، وخصوصا النساء والأطفال، وما يقترن بها من تدابير وقائية ( " جمعية الشابات المسيحيات في بيلاروس " و " راديسلاف " ). |
Cela étant, la plupart des députées et la plupart des contributions des ONG (y compris le Conseil national des femmes, l'Association des jeunes femmes chrétiennes, l'Armée du salut et les refuges et centres de détresse pour femmes) ont soutenu la nouvelle législation, qui ne vise nullement à encourager la prostitution, mais à en minimiser les méfaits et à mettre fin à l'exploitation. | UN | ومع ذلك فإن معظم النساء الأعضاء في البرلمان ومعظم التقارير المحالة من المنظمات غير الحكومية ( بما فيها المجلس الوطني للمرأة, وجمعية الشابات المسيحيات, وجيش الخلاص ومأوى النساء ومراكز الأزمات) أيدت التشريع الجديد, الذي لا يهدف إلى تشجيع البغاء, ولكن إلى تقليل الضرر والحد من الاستغلال. |
11. Association des jeunes femmes chrétiennes | UN | 11- جمعية الشابات المسيحية |
Toujours à Nairobi en 2007, l'organisation a participé au Sommet international sur la participation des femmes à la lutte contre le sida organisé par l'Association des jeunes femmes chrétiennes (YWCA) en partenariat avec la Communauté internationale des femmes vivant avec le sida. | UN | وفي نيروبي أيضا، وفي عام 2007، شاركت المنظمة في مؤتمر القمة النسائي الدولي المعني بالدور القيادي للمرأة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الذي نظمته جمعية الشابات المسيحية العالمية في شراكة مع الجماعة الدولية للمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |