La nomination des juges locaux est transparente et accessible aux observations du public et des médias. | UN | وعملية تعيين القضاة المحليين هي عملية شفافة ومفتوحة للجمهور ولتعليقات وسائل الإعلام. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Par ailleurs, l'organisme de contrôle des juges locaux a été restructuré dans le cadre du Conseil supérieur de la magistrature. | UN | بالإضافة إلى عادة تشكيل مجلس المحاسبة في إطار مجلس القضاء الأعلى والذي يتولى مساءلة ومحاسبة القضاة المحليين. |
Par ailleurs, l'organisme de contrôle des juges locaux a été restructuré dans le cadre du Conseil supérieur de la magistrature. | UN | بالإضافة إلى إعادة تشكيل مجلس المحاسبة في إطار مجلس القضاء الأعلى الذي يتولى مساءلة ومحاسبة القضاة المحليين. |
Analyse des décrets présidentiels sur la nomination des juges locaux | UN | جرى تحليل المراسيم الرئاسية بشأن تعيين قضاة محليين |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بتأكيد تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بتأكيد تعيين القضاة المحليين كل ٦ سنوات. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Si cette mesure est prise, le Gouvernement n'aura pas besoin de dépendre des juges locaux pour appliquer cette loi. | UN | وإذا تم ذلك، فلن تضطر الحكومة إلى الاعتماد على القضاة المحليين في إنفاذ القانون. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Le mandat des juges locaux doit être confirmé par les électeurs tous les six ans. | UN | ويقوم الناخبون بإقرار تعيين القضاة المحليين كل ست سنوات. |
Enquêtes sur les fautes commises par des juges locaux | UN | قيام قضاة محليين بإجراء تحقيقات في سوء سلوك عدد من القضاة |
Les prisonniers seront jugés en public par des juges locaux sur la base de leurs témoignages et de ceux des villageois, puis relâchés ou punis selon le cas. | UN | وسيحاكم السجناء علنا أمام قضاة محليين على أساس أقوالهم وأقوال القرويين، ثم يطلق سراحهم أو يعاقبون وفقا للحالة. |