La définition des limites extérieures du plateau continental est le produit de cette enveloppe, sur laquelle se fonde la demande, et de contraintes spatiales. | UN | وهذا المحيط يشكل اﻷساس لمطالبة ولكنه يظل خاضعا لقيود مساحية من أجل أن يسفر عن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري. |
:: Participant au cycle de formation consacré à l'établissement des limites extérieures du plateau continental organisé par le Gouvernement brésilien. | UN | :: مشارك في دورة تدريبية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري نظَّمتها الحكومة البرازيلية. |
La Commission examine actuellement cinq communications relatives au tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins, et plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications. | UN | وتنظر اللجنة الآن في خمسة طلبات متعلقة بإقامة الحدود الخارجية للجرف القاري على مسافة تتجاوز 200 ميل بحري، وأبلغت عدة دول، بما فيها أيسلندا، عن نيتها بتقديم طلبات في المستقبل القريب. |
Nous espérons que les experts de la Commission fourniront une base scientifique et des avis consultatifs nécessaires pour la délimitation des limites extérieures du plateau continental. | UN | ونأمل، بل ونعتقد، أن خبراء اللجنة سيوفرون اﻷساس العلمي والفتاوى اللازمة لتحديد الحدود الخارجية للجرف القاري. |
Il a fait observer que le document soulevait une question qui se rapportait directement à l'avis juridique : celle de savoir s'il fallait dûment rendre publique une modification sensible de certaines des caractéristiques des limites extérieures du plateau continental. | UN | وأشار إلى أن تلك الورقة أثارت سؤالا يتصل بشكل مباشر بالرأي القانوني، وهو ما إذا كان ينبغي أن يتم الإعلان على النحو الواجب عن أي تغيير أساسي في بعض تفاصيل الحدود الخارجية لجرفها القاري. |
Nous sommes convaincus qu'ils apporteront une remarquable contribution à la délimitation des limites extérieures du plateau continental. | UN | ونحن على ثقة من أنهم سيقدمون مساهمات متميزة في ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري. |
:: Questions scientifiques et techniques liées à la définition des limites extérieures du plateau continental | UN | :: المسائل العلمية والتقنية المرتبطة بتعريف الحدود الخارجية للجرف القاري |
La définition des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins est un élément clef de la mise en œuvre du régime du droit de la mer. | UN | وتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري عنصر محوري في تنفيذ نظام قانون البحار. |
Des progrès importants ont été accomplis par la Commission des limites du plateau continental ces dernières années sur le tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins. | UN | وقد أحرزت اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري تقدما كبيرا خلال السنوات الأخيرة فيما يتعلق بتحديد الحدود الخارجية للجرف القاري التي تتجاوز مسافة 200 ميل بحري. |
Détermination des limites extérieures du plateau continental | UN | رسم الحدود الخارجية للجرف القاري |
8. Tracé des limites extérieures du plateau continental | UN | 8 - تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري استنادا إلى سُمك المواد الرسوبية |
Figure II.1 Diagramme directeur illustrant la fixation des limites extérieures du plateau continental Figure II.2 Diagramme subsidiaire illustrant la localisation du pied du talus continental | UN | الشكل الثاني - ١ الخريطة الرئيسية لسير عمليات تقرير الحدود الخارجية للجرف القاري. |
2.3 Tracé des limites extérieures du plateau continental 13 | UN | تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري |
Tracé des limites extérieures du plateau continental étendu | UN | الشكل ٢-٧ تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد |
17. A contribué à la détermination des limites extérieures du plateau continental néo-zélandais. | UN | ١٧ - اشترك في تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لنيوزيلندا. |
3. La Commission doit jouer un rôle important dans la fixation des limites extérieures du plateau continental des États côtiers au-delà de 200 milles marins. | UN | ٣ - وستقوم اللجنة بدور هام في رسم الحدود الخارجية للجرف القاري للدول الساحلية وراء ٢٠٠ ميل بحري. |
La Sous-Commission poursuivrait l'examen du tracé des limites extérieures du plateau continental dans la zone de la dorsale de Reykjanes dès que la délégation aurait répondu à sa communication. | UN | وأشارت إلى أنها ستواصل النظر في الحدود الخارجية للجرف القاري في منطقة حدبة ريكيانيس لدى تلقيها ردا من الوفد على رسالتها. |
La Commission des limites du plateau continental examine actuellement les communications de plus de 50 États côtiers - dont celle de mon propre pays - relatives au tracé des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins. | UN | واللجنة المعنية بحدود الجرف القاري تلقت طلبات من أكثر من دولة ساحلية - بما في ذلك بلدي - تتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري. |
En particulier, il a été procédé à un échange de vues sur la teneur du paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention et sur la compétence du Tribunal en cas de différend se rapportant à la fixation des limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins. | UN | وبشكل خاص، جرى تبادل للآراء بشأن مضمون الفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية وبشأن اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالمنازعات المتصلة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على مسافة تتجاوز 200 ميل بحري. |
En particulier, elle apportera un appui tant administratif que technique à la Commission des limites du plateau continental, pour l'examen des dossiers présentés par les États au sujet du tracé des limites extérieures du plateau continental. | UN | وعلى وجه التحديد، ستقوم الشعبة بتقديم الدعم الإداري والفني على السواء إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالنظر في الطلبات المقدمة من الدول لتحديد الحدود الخارجية لجرفها القاري. |
Membre de la Commission des limites extérieures du plateau continental de l'ONU (16 juin 2002-16 juin 2007) : Président du Comité de formation de la Commission (juin-août 2004); Président du Comité de rédaction de la Commission (août 2004-juin 2007); membre des sous-commissions chargées d'examiner les demandes de l'Australie et de l'Irlande. | UN | عضو لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحدود الخارجية للجرف القاري (16 حزيران/يونيه 2002 - 16 حزيران/يونيه 2007): رئيس لجنة التدريب التابعة للجنة (حزيران/يونيه - آب/أغسطس 2004)؛ رئيس لجنة الصياغة التابعة للجنة (آب/أغسطس 2004 - حزيران/يونيه 2007)؛ عضو اللجان الفرعية المعنية بالنظر في الطلبات المقدمة من أستراليا وأيرلندا. |
Les travaux de la Commission des limites du plateau continental présentent un intérêt pour la définition, par les États côtiers, des limites extérieures du plateau continental au-delà des 200 milles marins, mais aussi pour la démarcation des fonds marins internationaux. | UN | وإن أعمال لجنة حدود الجرف القاري مهمة لا لترسيم الدول الساحلية للحدود الخارجية للجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري فحسب، ولكن أيضا لتحديد قاع البحار الدولي. |