"des mécanismes de coopération régionale" - Traduction Français en Arabe

    • آليات التعاون الإقليمي
        
    • آليات تعاونية إقليمية
        
    • آليات للتعاون الإقليمي
        
    • وآليات التعاون الإقليمي
        
    Ces mesures renforceraient aussi les capacités des mécanismes de coopération régionale et amélioreraient les capacités régionales de l'Organisation. UN ومن شأن هذه التدابير أن تعزز أيضا قدرات آليات التعاون الإقليمي والقدرات الإقليمية للأمم المتحدة.
    :: Mettre au point un processus d'examen pour repérer les obstacles au financement des mécanismes de coopération régionale et identifier des solutions; UN :: استحداث عملية استعراض لتحديد عوائق تمويل آليات التعاون الإقليمي وإيجاد الحلول لتلك العوائق.
    Le sous-programme, dont l'exécution associera travaux normatifs, études analytiques et activités de renforcement des capacités, s'inscrira dans le cadre des mécanismes de coopération régionale. UN وسيجري تنفيذ هذا البرنامج الفرعي من خلال الجمع بين العمل المعياري والتحليلي والعمل في مجال بناء القدرات، وسيستند إلى آليات التعاون الإقليمي.
    18.9 On concevra et on mettra en valeur des mécanismes de coopération régionale dans ces secteurs. UN 18-9 وسيجري تشكيل وتعزيز آليات التعاون الإقليمي في هذه المجالات.
    Les pays en développement doivent renforcer leur secteur et leur marché intérieur des services financiers, et mettre au point des mécanismes de coopération régionale afin de contribuer à la stabilité financière et monétaire. UN والبلدان النامية بحاجة إلى تعزيز قطاعات وأسواق الخدمات المالية المحلية، وتطوير آليات تعاونية إقليمية للإسهام في الاستقرار المالي والنقدي.
    Deuxièmement, il faut créer des mécanismes de coopération régionale pour le suivi des catastrophes. UN ثانياً، يجب بناء آليات للتعاون الإقليمي على رصد الكوارث.
    On concevra et on mettra en valeur des mécanismes de coopération régionale dans ces secteurs. UN 18-9 وسيجري تشكيل وتعزيز آليات التعاون الإقليمي في هذه المجالات.
    Nous nous félicitons de la baisse notable du nombre d'actes de piraterie et de vols à main armée en Asie aujourd'hui et mettons l'accent sur le fait que ce succès est le résultat des initiatives nationales et multilatérales, ainsi que des mécanismes de coopération régionale mis en place pour lutter contre la piraterie et les vols à main armée en mer et pour les prévenir. UN إننا سعداء بالتقلص الملحوظ في عدد الهجمات التي يقودها القراصنة وعصابات النهب المسلح كذلك في منطقة آسيا اليوم، ونشدد على أن ذلك النجاح ناجم عن المبادرات الوطنية والمتعددة الأطراف وكذلك آليات التعاون الإقليمي لمكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر ومنع وقوعهما.
    a) Renforcement des mécanismes de coopération régionale dans les domaines du commerce, des investissements et du financement UN (أ) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجال التجارة والاستثمار والتمويل
    c) Renforcement des mécanismes de coopération régionale dans le domaine de la réduction des risques de catastrophe et des technologies de l'information et des communications UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالي الحد من أخطار الكوارث وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    c) Renforcement des mécanismes de coopération régionale et des cadres institutionnels de promotion de l'intégration régionale et du développement équitable UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي والأطر المؤسسية للنهوض بالتكامل الإقليمي والتنمية العادلة
    c) Renforcement des mécanismes de coopération régionale dans le domaine des technologies de l'information et des communications et de la réduction des risques de catastrophe UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    c) Renforcement des mécanismes de coopération régionale et des cadres institutionnels de promotion de l'intégration régionale et du développement équitable UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي والأطر المؤسسية للنهوض بالتكامل الإقليمي والتنمية العادلة
    c) Renforcement des mécanismes de coopération régionale dans le domaine des technologies de l'information et des communications et de la réduction des risques de catastrophe UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجاليْ تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    c) Renforcement des mécanismes de coopération régionale et des cadres institutionnels de promotion de l'intégration régionale et du développement équitable UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي والأطر المؤسسية بهدف النهوض بالتكامل والتنمية العادلة
    c) Renforcement des mécanismes de coopération régionale et des cadres institutionnels de promotion de l'intégration régionale et du développement équitable (composante 1) UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي والأطر المؤسسية للنهوض بالتكامل الإقليمي والتنمية العادلة (العنصر 1)
    a) Renforcement des mécanismes de coopération régionale dans les domaines du commerce, de l'investissement et du financement UN (أ) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجال التجارة والاستثمار والتمويل
    d) Il conviendrait de trouver les moyens de confier le contrôle des armes légères et des armes portatives à des mécanismes de coopération régionale. UN (د) ينبغي إيجاد طرق لإدراج مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ضمن آليات التعاون الإقليمي.
    c) Renforcement des mécanismes de coopération régionale dans le domaine des technologies de l'information et des communications et de la réduction UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    Le CESAP continuera de mettre au point des mécanismes de coopération régionale dans le contexte de partenariats mondiaux sur l'information spatiale pour la prévention des catastrophes, l'effort initial étant axé sur celles qui résultent de la sécheresse et des inondations. UN 40- وسوف تواصل الإسكاب إنشاء آليات تعاونية إقليمية كجزء من شراكات عالمية بشأن استخدام المعلومات الفضائية في الحد من الكوارث، مع التركيز أوليا على الكوارث الناشئة عن الجفاف والفيضانات.
    106. Dans toute la mesure possible, il faut établir des mécanismes de coopération régionale ou sous-régionale pour promouvoir une approche coordonnée de la lutte contre la traite des êtres humains dans les régions où existent des complémentarités et des synergies permettant de mener une action conjointe. UN 106- ينبغي، كلما أمكن، أن تُنشأ آليات للتعاون الإقليمي أو دون الإقليمي من أجل تعزيز الأخذ بنهج منسق لمكافحة الاتجار بالبشر داخل منطقة تتوافر بها أسباب التكامل والتآزر اللازمة للعمل المشترك.
    b) Renforcement des capacités nationales, des partenariats et des mécanismes de coopération régionale concernant l'utilisation des technologies de l'espace en vue d'atteindre les objectifs de développement convenus sur le plan international et de réduire l'ampleur des catastrophes UN (ب) تعزيز القدرة الوطنية والشراكات وآليات التعاون الإقليمي في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء لغرض تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والحد من الكوارث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus