Corps des Marines des Philippines, | UN | عقيد، القوات البحرية الفلبينية، |
Les actes du Corps des Marines de la République de Corée ne constituent pas une violation de la Convention d'armistice. | UN | ولا تشكل أعمال القوات البحرية لجمهورية كوريا انتهاكا لاتفاق الهدنة. |
Des terroristes qui veulent tuer des Marines. | Open Subtitles | مجموعة من الإرهابيين يحاولون قتل جنود البحرية. |
des Marines qui leur apprennent des tactiques de raid non létaux. | Open Subtitles | يقوم مشاة البحرية الأمريكية بتدريس تكتيكات الغارات غير المميتة |
Vous étiez un sniper dans le Corps des Marines ? | Open Subtitles | -كنت قناصاً مع الفيلق البحري, أليس كذلك؟ -لرحلتان |
Le budget du Département de la Marine, qui comprend les forces navales et le Corps des Marines | UN | ميزانية إدارة البحرية، بما في ذلك القوات البحرية وفيلق مشاة البحرية. |
Je surveille le tunnel jusqu'au retours des Marines. Le système est assez solide ? | Open Subtitles | أنا أفحص النفق الآن حتى تعود القوات البحرية |
Le Corps des Marines a retrouvé le logiciel et le matériel du XD-8 volé. | Open Subtitles | إنَّ القوات البحرية الأمريكية تمكنت من إستعادة النسخة البرمجية وقطع الغيار الخاصة بالطائرةِ بدونِ طيار |
Les accusés sont par la présente condamnés à la peine déjà purgée... et sont exclus des Marines pour conduite déshonorante. | Open Subtitles | سيتم معاقبة المتهمين بمدة تم قضائها بالفعل و هناك أمر بعزلكما من القوات البحرية الأمريكية |
Ils crieront si fort qu'on renverra des Marines. | Open Subtitles | الصراخ سيكون عالى جدآ ونحن سنرسل جنود البحرية الى هناك |
Pensez-vous que son acte avait pour but de sauver des Marines? | Open Subtitles | هل تعتقد ان ما فعله .. كان لإنقاذ حياة جنود البحرية الأمريكان؟ |
Un chef des Marines respecté. | Open Subtitles | قائد موثوق به لقيادة جنود البحرية الامريكان |
Capitaine, Corps des Marines des États-Unis d'Amérique, | UN | رائد، قوات مشاة البحرية للولايات المتحدة |
Le Corps des Marines permettrait réellement à ces filles de servir ? | Open Subtitles | هل سيسمح الفيلق البحري حقاً لهم بالخدمة؟ |
Je vous rappelle que vous interrogez un officier des Marines... aux états de service irréprochables. | Open Subtitles | و أحب أن أذكرك أنك تستجوب ضابط بحري ذا سجل خدمة نظيف |
Il a été signalé que le Département de la défense et Guam ne parvenaient pas à régler la question de la construction d'un champ de tir du Corps des Marines sur des terres ancestrales. | UN | 22 - وأفادت التقارير أن المحادثات بين وزارة الدفاع وغوام بشأن استخدام أراضي الأسلاف لإنشاء حقل رماية للقوات البحرية وصلت إلى طريق مسدود. |
Dans ce cas, la Fondation pour la Bourse d'Etudes du Corps des Marines sera une merveilleuse organisation. | Open Subtitles | حسناً مؤسسة المنح الدراسيه في سلاح البحريه منظمه رائعه |
Alors, comment passe-t-on des Marines de Sa Majesté à majordome ? | Open Subtitles | إذاً كيف تحولت من البحرية الملكية إلى خادم؟ |
Les forces spéciales des Marines. | Open Subtitles | أجل، القوّات الخاصّة، قوّة إستطلاع مُشاة البحريّة. |
J'ai un frère dans le 4ème Comando des Marines dans les îles Salomon qui veut rentrer dans sa famille. | Open Subtitles | لدي اخي في البحرية المغيره الرابعه في جزر سليمان يريد العودة الى الوطن لعائلته |
Je m'inquiétais, mais tant qu'il y a des Marines avec des écolieres... | Open Subtitles | لقد كنت قلق ، لكن ما دام هناك جنود بحرية فى مدرسة البنات الثانوية... |
Vous saviez que ces hommes étaient des Marines ? | Open Subtitles | الرجال الذين إختطفوكِ كانوا جنود مارينز سابقين هل كُنتِ تعلمين ذلك ؟ |
Sergent-major David Rossi, retraité du corps des Marines. | Open Subtitles | " الرقيب اول " ديفيد روسى قوات المشاة البحرية الامريكية، متقاعد |
Vous nous demandez de dire qu´on n´est pas des Marines. | Open Subtitles | تريدنا أن نقول أننا لسنا من ضباط البحرية |
Des hélicoptères et des Marines sont prêts sur l'USS Lexington. | Open Subtitles | البحث البحرى ومروحية الإنقاذ، أسطول كامل من المارينز |