"des martyrs d'al-aqsa" - Traduction Français en Arabe

    • شهداء الأقصى
        
    L'attentat a été revendiqué par les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, Hamas, et les Brigades Al Qassam. UN وأعلنت كل من كتائب شهداء الأقصى وحماس وكتائب القسّام مسؤوليتها عن الهجوم.
    L'organisation terroriste les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, qui relève du Fatah, a revendiqué la responsabilité de l'attaque. UN وأعلنت منظمة كتائب شهداء الأقصى الإرهابية التابعة لحركة فتح مسؤوليتها عن الهجوم.
    La Brigade des martyrs d'Al-Aqsa, du mouvement Fatah, revendique la responsabilité de l'attentat de Rosh Ha'ayin et le Hamas celle de l'attentat d'Ariel. UN وأعلنت كتائب شهداء الأقصى المسؤولية عن هجمة روش حايين، بينما أعلنت حماس مسؤوليتها عن هجمة آرييل.
    Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont également revendiqué cette attaque. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى مسؤوليتها عن هذا الهجوم أيضا.
    La Brigade des martyrs d'Al-Aqsa qui fait partie du Fatah a revendiqué la responsabilité de cette attaque également. UN وأعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لمنظمة فتح مسؤوليتها عن هذا الهجوم أيضا.
    Les FDI affirment que les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont revendiqué la responsabilité de quatre de ces attaques. UN ويفيد جيش الدفاع الإسرائيلي أن كتائب شهداء الأقصى أعلنت مسؤوليتها عن أربع من هذه الهجمات.
    Le terroriste a pris la fuite et les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont revendiqué l'attentat. UN وفر الإرهابي وأعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لفتح مسؤوليتها عن الهجوم.
    Une fois de plus, les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, proches de Yasser Arafat, revendiquent avec jubilation la responsabilité de ce carnage. UN ومرة أخرى، أعلنت منظمة كتائب شهداء الأقصى التابعة لياسر عرفات شخصيا بابتهاج مسؤوليتها عن هذه المذبحة.
    Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, branche du Fatah, ont ensuite revendiqué l'attaque. UN وأعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لفتح مسؤوليتها عن الحادث في وقت لاحق.
    Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, groupe affilié au Fatah de Yasser Arafat, ont fièrement revendiqué la responsabilité de cet attentat, dont se sont également félicitées les organisations terroristes Djihad islamique et Hezbollah. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لحركة فتح التي يتزعمها ياسر عرفات، بكل فخر، مسؤوليتها عن الهجوم الذي رحبت به أيضا منظمتا الجهاد الإسلامي وحزب الله الإرهابيتان.
    Les brigades des martyrs d'Al-Aqsa du Fatah de Yasser Arafat et le Hamas ont conjointement revendiqué cet attentat. UN وأعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لحركة فتح التي يرأسها ياسر عرفات نفسه ومنظمة حماس مسؤوليتيهما عن الاعتداء.
    Des terroristes affiliés aux organisations terroristes du Hamas et de la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont tiré quatre roquettes Qassam sur Israël. UN فقد أطلق إرهابيون تابعون لتنظيمي حركة حماس وكتائب شهداء الأقصى الإرهابيين أربعة من صواريخ القسّام على إسرائيل.
    Pour réagir, les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont lancé contre Israël deux roquettes qui sont tombées dans un secteur inhabité. UN وردا على ذلك، أطلقت كتائب شهداء الأقصى صاروخين على إسرائيل، سقطا في منطقة مفتوحة.
    1612. Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa se sont constituées pendant la seconde intifada et se disent affiliées au Fatah. UN 1612- أما كتائب شهداء الأقصى فقد نُظِّمت خلال الانتفاضة الثانية وتدّعي الارتباط بفتح.
    Selon cette information, les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa auraient de leur côté affirmé que des membres des forces de sécurité du Hamas avaient poursuivi et < < enlevé > > deux des leurs. UN وطبقاً لنفس التقرير، ذكرت كتائب شهداء الأقصى أن أعضاء من قوات أمن حماس طاردوا ثم " اختطفوا " اثنين من أعضائها.
    La Brigade des martyrs d'Al-Aqsa, groupe appartenant au Fatah du Président de l'Autorité palestinienne lui-même, Yasser Arafat, a revendiqué l'attentat. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى مسؤوليتها عن الهجمة، وهي مجموعة تنتمي إلى إحدى فصائل منظمة فتح تابعة لرئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات نفسه.
    Les membres du Quatuor déplorent et condamnent les attentats meurtriers commis contre des citoyens israéliens par le Hamas, le Jihad islamique palestinien et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa depuis la présentation de la feuille de route. UN ويعرب أعضاء المجموعة الرباعية عن شجبهم وإدانتهم للهجمات الإرهابية الوحشية ضد المدنيين الإسرائيليين التي نفذتها حركة حماس وحركة الجهاد الإسلامي الفلسطينية وكتائب شهداء الأقصى منذ تقديم خريطة الطريق.
    Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa, groupe affilié au Fatah de Yasser Arafat, ont revendiqué la responsabilité de l'attentat, alors que l'Autorité palestinienne a officiellement condamné celui-ci. UN وأعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لحركة فتح التي يتزعمها ياسر عرفات مسؤوليتها عن الهجوم رغم إدانته رسميا من قبل السلطة الفلسطينية.
    Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa du Fatah de Yasser Arafat lui-même et le djihad islamique ont revendiqué la responsabilité conjointe de cet attentat qualifié < < héroïque > > dans un message à Associated Press. UN وقد أعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لحركة فتح التي يتـزعمها ياسر عرفات نفسه، ومنظمة الجهاد الإسلامي مسؤوليتهما عن الهجوم " البطولي " في مكالمة هاتفية مع وكالة الأسوشيتد برس.
    La brigade des martyrs d'Al-Aqsa, liée à Yasser Arafat lui-même, a par la suite revendiqué fièrement la responsabilité de cet acte violent et meurtrier. UN وفي وقت لاحق، أعلنت كتائب شهداء الأقصى التابعة لحركة فتح التي يرأسها ياسر عرفات، بتفاخر مسؤوليتها عن عملية العنف والقتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus