"des mecs" - Traduction Français en Arabe

    • رجال
        
    • رجالاً
        
    • بعض الرجال
        
    • من الرجال
        
    • فتيان
        
    • رجالا
        
    • بعض الشبان
        
    • فتية
        
    • الرجال من
        
    • الأولادِ
        
    • شبان
        
    • حول الرجال
        
    Mais il semble que je ne rencontre que des mecs gays. Open Subtitles ولكن يبدو أن كل من أقابلهم هم رجال مثليين.
    Et que ça te ferait du bien que des mecs se battent pour toi. Open Subtitles وجيد لكِ ايضاً ، عاطفياً ان تشاهدين رجال يتقاتلون من اجلكِ
    - C'est la, la garderie ? - C'est des mecs. Open Subtitles هل هذا هو مركز الرعاية النهارية كلهم رجال
    J'ai été à plus d'un rendez-vous avec des mecs qui pensaient que ce serait raté et qu'ils auraient de la chance, mais en fait c'est toujours eux qui terminaient sous la table. Open Subtitles كثيراً ما واعدت رجالاً خالوني سأثمل ويحالفهم الحظ لكن لطالما انتهى مطافهم مغشيين تحت الطاولة
    Il vient de rentrer, après avoir tué des mecs en Irak. Open Subtitles لقد عاد لتوه من قتل بعض الرجال في العراق
    - des mecs dans une tente, qui mangent de la guimauve... Open Subtitles مجموعة من الرجال , في خيمة يصنعون الكعك ؟
    Mais malgré tout ça, on veut croire qu'il y a des mecs bien. Open Subtitles ولكن وأنت تعيش تلك الوحدة تتمسك بالاعتقاد بوجود رجال طيبين في العالم
    Les seuls docteurs à dire ça sont des mecs. Open Subtitles الأطباء الوحيدون الذين يقولون ذلك هم رجال
    Le concert de ce soir m'inquiète. J'ai peur que ce soit moi et des mecs blancs qui feront genre : Open Subtitles أنا قلق بشأن عرض الليلة لدي إحساس أنني ساكون مع رجال بيض
    des mecs, en cercle, se masturbent au-dessus d'un cracker. Open Subtitles إنه حيث يقف عِدة رجال في دائرة و يقومون بالإستمناء نحو قطعة بسكويت.
    des mecs comme ça feraient tâche. Open Subtitles رجال مثل هؤلاء كانوا ليتم إكتشاف أمرهم سريعاً
    J'ai eu une phase où j'adorais coucher avec des mecs pas du tout attirants. Open Subtitles لقد مررت بمرحلة أحببت فيها مضاجعة رجال غير جذابين إطلاقًا.
    Les seuls mecs ici sont des "small-timers" et des mecs qui tiennent. Open Subtitles القادرون الوحيدون على ذلك هم رجال غير مهمين و سارقون مسلحين
    C'est ce qui arrive quand on amène des mecs gays dans un bar hétéro. Open Subtitles نعم ذلك ما يحدث عندما تُحضرين رجال شواذ لنادي للأسوياء
    C'est le bon moment pour te demander pourquoi tu sors avec des mecs comme ça? Open Subtitles هل الوقت مناسب لأسأل لماذا تواعدين رجالاً على هذه الشاكلة؟
    - Tu sais que j'ai des mecs à moi, dans toutes les gares? ........... Open Subtitles أنت تعلم أن لدي رجالاً في كل محطات القطار؟
    Il y a des mecs mignons dans mon équipe. Open Subtitles لديّ بعض الرجال الوسيمين في فريق البولينغ خاصتي
    J'aime ma soeur, et en tant que grand frère, c'est mon devoir de la protéger des mecs comme toi. Open Subtitles انظر ، انا احب واختي ، وكأخيها الكبير من واجبي ان احميها من الرجال امثالك
    Boire du vin, des mecs en blazers, des conversations intelligentes à propos de politique et d'art avec un A majuscule et... Open Subtitles ‏ شرب النبيذ، فتيان بستر رياضية محادثات ذكية عن السياسة
    Ce n'est pas mon habitude de coucher avec des mecs à qui j'ai à peine parlé mais si je dois le refaire maintenant, ça ne fait pas de moi une mauvaise personne donc va te faire foutre. Open Subtitles وليس من عاداتى ان اجامع رجالا لا اعرفهم ولكن يحدث هذا بين الحين و الاخر هذا لا يجعلنى شخصا سيئا لذا يمكنك ان تغرب عن وجهى
    Il y avait des mecs sympas, mais bon... Open Subtitles كان فيهم بعض الشبان اللطفاء لكنهم كانوا جميعاً هادئين
    Alors, c'est ton truc, embrasser des mecs au hasard dans les bars ? Open Subtitles إذاً هذا ما تفعلينه تقبيل فتية عشوائياً في الحانات
    Je ne sors pas avec des mecs de Jersey City. Open Subtitles انا لا أذهب مع الرجال من جيرسي سيتي
    Ça me manque, les razzias des mecs dans le frigo après les fêtes. Open Subtitles أَشتقت لمُهَاجَمَة الأولادِ على ثلاجتنا بعد الحفلات.
    Je t'envie. Tu vas aller quelque part où il y a des mecs. Open Subtitles يا إلهي, أنا أحسدك ستذهبين إلى مكان فيه شبان
    T'en penses quoi, des mecs qui violent des gosses ? Open Subtitles كيف تشعر حول الرجال الذين يغتصبون الأطفال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus