La décision du Tribunal supérieur était une décision politique de la majorité des membres de la Chambre. | UN | وقد صدر قرار المحكمة العليا نتيجة لقرار سياسي اتخذته أغلبية أعضاء الدائرة. |
La décision du Tribunal supérieur était une décision politique de la majorité des membres de la Chambre. | UN | وقد صدر قرار المحكمة العليا نتيجة لقرار سياسي اتخذته أغلبية أعضاء الدائرة. |
des membres de la Chambre de Commerce et d'autres fans sont en route. | Open Subtitles | أعضاء الغرفة التجارية والمعجبون في طريقهم |
Le mandat des membres de la Chambre expire le 30 septembre 2002. B. Chambres spéciales | UN | 19 - وتنتهي مدة عضوية أعضاء الغرفة في 30 أيلول/سبتمبر 2002. |
Au paragraphe 2, après " Les juges " ajouter " à l'exception des membres de la Chambre d'accusation ayant siégé en cette qualité " . | UN | في الفقرة ٢، تضاف بعد كلمة " القضاة " العبارة التالية: " فيما عدا أعضاء دائرة الاتهام الذين عملوا بهذه الصفة، " |
Au niveau national, 15 % des membres de la Chambre des représentants sont des femmes. | UN | أما على الصعيد الوطني، فتبلغ نسبة النساء 15 في المائة من أعضاء مجلس النواب. |
a) D'augmenter le nombre des membres de la Chambre d'appel en l'autorisant à transférer quatre juges permanents des Chambres de première instance à la Chambre d'appel; | UN | (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن تأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛ |
La période de fonctions des membres de la Chambre expire le 30 septembre 2005. | UN | 12 - وتنتهي مدة ولاية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
La période de fonctions des membres de la Chambre choisis le 4 octobre 1999 a pris fin le 30 septembre 2002. | UN | 28 - وانتهت في 30 أيلول/سبتمبر 2002 مدة ولاية أعضاء الدائرة المنتخبين في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
La période de fonctions des membres de la Chambre choisis le 4 octobre 1999 a pris fin le 30 septembre 2002. | UN | 32 - وانتهت في 30 أيلول/سبتمبر 2002 مدة ولاية أعضاء الدائرة المنتخبين في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Le mandat des membres de la Chambre prend fin le 30 septembre 2011. | UN | 13 - وتنتهي فترة عضوية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
Le mandat des membres de la Chambre expire le 30 septembre 2011. | UN | 18 - وتنتهي فترة عضوية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
La période de fonctions des membres de la Chambre prend fin le 30 septembre 2011. | UN | 24 - وتنتهي فترة عضوية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
Le mandat des membres de la Chambre choisis le 20 février 1997 expire le 30 septembre 1999. | UN | 23 - وقد انتهت في 30 أيلول/سبتمبر 1999 مدة عضوية أعضاء الغرفة الذين جرى انتخابهم في 20 شباط/فبراير 1997. |
Le mandat des membres de la Chambre choisis le 20 février 1997 expire le 30 septembre 1999. | UN | 27 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 1999 انتهت عضوية أعضاء الغرفة الذين جرى انتخابهم في 20 شباط/فبراير 1997. |
20. Le mandat des membres de la Chambre expire le 30 septembre 1999. | UN | ٢٠ - وتنتهي مدة عضوية أعضاء الغرفة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
Le mandat des membres de la Chambre prend fin le 30 septembre 2014. | UN | 9 - وتنتهي مدة عضوية أعضاء الغرفة في 30 أيلول/سبتمبر 2014. |
Le mandat des membres de la Chambre expire le 30 septembre 2014. | UN | 14 - وتنتهي مدة عضوية أعضاء الغرفة في 30 أيلول/سبتمبر 2014. |
7. La Cour a prorogé jusqu'au 6 février 1995 le mandat des membres de la Chambre pour les questions d'environnement, constituée par la Cour en juillet 1993. | UN | هرتزيغ ٧ - وقامت المحكمة بتمديد ولاية أعضاء دائرة المسائل البيئية التي أنشأتها المحكمة في تموز/يوليه ١٩٩٣ حتى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
b) Voyage des membres de la Chambre d’appel lorsqu’ils se rendront à Arusha pour connaître de trois affaires (54 000 dollars); | UN | )ب( سفر أعضاء دائرة الاستئناف إلى أروشا للنظر في ثلاث قضايا )٠٠٠ ٥٤ دولار(؛ |
c) Voyages des membres de la Chambre d’appel lorsqu’ils se rendront à Arusha pour participer à une session plénière (18 000 dollars); | UN | )ج( سفر أعضاء دائرة الاستئناف لحضور جلسة عامة في أروشا خلال السنة )٠٠٠ ١٨ دولار(؛ |
Les femmes représentent désormais 16 % des membres de la Chambre des Lords depuis les modifications intervenues dans sa composition en 1999. | UN | ومن التغييرات التي حدثت في تكوين البرلمان. في سنة 1999، تشكل المرأة 16 في المائة من أعضاء مجلس اللوردات. |
a) D'augmenter le nombre des membres de la Chambre d'appel en l'autorisant à transférer quatre juges permanents des Chambres de première instance à la Chambre d'appel; | UN | (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن يأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛ |
Le juge Robinson, qui préside la Chambre d'appel, et moi-même sommes convenus de la nécessité de demander que le nombre des membres de la Chambre d'appel soit augmenté. | UN | اتفقت مع القاضي روبنسون، رئيس قضاة دائرة الاستئناف، على ضرورة تقديم طلب لتوسيع نطاق دائرة الاستئناف. |
Le mandat des membres de la Chambre des représentants est de quatre ans et celui des membres de la Chambre des conseillers de six ans. | UN | ومدة ولاية أعضاء مجلس النواب أربع سنوات، بينما تبلغ مدة ولاية أعضاء مجلس الشيوخ ست سنوات. |