"des membres de la chambre" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء الدائرة
        
    • أعضاء الغرفة
        
    • أعضاء دائرة
        
    • من أعضاء مجلس
        
    • عضوية دائرة
        
    • نطاق دائرة
        
    • ولاية أعضاء مجلس
        
    La décision du Tribunal supérieur était une décision politique de la majorité des membres de la Chambre. UN وقد صدر قرار المحكمة العليا نتيجة لقرار سياسي اتخذته أغلبية أعضاء الدائرة.
    La décision du Tribunal supérieur était une décision politique de la majorité des membres de la Chambre. UN وقد صدر قرار المحكمة العليا نتيجة لقرار سياسي اتخذته أغلبية أعضاء الدائرة.
    des membres de la Chambre de Commerce et d'autres fans sont en route. Open Subtitles أعضاء الغرفة التجارية والمعجبون في طريقهم
    Le mandat des membres de la Chambre expire le 30 septembre 2002. B. Chambres spéciales UN 19 - وتنتهي مدة عضوية أعضاء الغرفة في 30 أيلول/سبتمبر 2002.
    Au paragraphe 2, après " Les juges " ajouter " à l'exception des membres de la Chambre d'accusation ayant siégé en cette qualité " . UN في الفقرة ٢، تضاف بعد كلمة " القضاة " العبارة التالية: " فيما عدا أعضاء دائرة الاتهام الذين عملوا بهذه الصفة، "
    Au niveau national, 15 % des membres de la Chambre des représentants sont des femmes. UN أما على الصعيد الوطني، فتبلغ نسبة النساء 15 في المائة من أعضاء مجلس النواب.
    a) D'augmenter le nombre des membres de la Chambre d'appel en l'autorisant à transférer quatre juges permanents des Chambres de première instance à la Chambre d'appel; UN (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن تأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛
    La période de fonctions des membres de la Chambre expire le 30 septembre 2005. UN 12 - وتنتهي مدة ولاية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2005.
    La période de fonctions des membres de la Chambre choisis le 4 octobre 1999 a pris fin le 30 septembre 2002. UN 28 - وانتهت في 30 أيلول/سبتمبر 2002 مدة ولاية أعضاء الدائرة المنتخبين في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    La période de fonctions des membres de la Chambre choisis le 4 octobre 1999 a pris fin le 30 septembre 2002. UN 32 - وانتهت في 30 أيلول/سبتمبر 2002 مدة ولاية أعضاء الدائرة المنتخبين في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Le mandat des membres de la Chambre prend fin le 30 septembre 2011. UN 13 - وتنتهي فترة عضوية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    Le mandat des membres de la Chambre expire le 30 septembre 2011. UN 18 - وتنتهي فترة عضوية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    La période de fonctions des membres de la Chambre prend fin le 30 septembre 2011. UN 24 - وتنتهي فترة عضوية أعضاء الدائرة في 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    Le mandat des membres de la Chambre choisis le 20 février 1997 expire le 30 septembre 1999. UN 23 - وقد انتهت في 30 أيلول/سبتمبر 1999 مدة عضوية أعضاء الغرفة الذين جرى انتخابهم في 20 شباط/فبراير 1997.
    Le mandat des membres de la Chambre choisis le 20 février 1997 expire le 30 septembre 1999. UN 27 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 1999 انتهت عضوية أعضاء الغرفة الذين جرى انتخابهم في 20 شباط/فبراير 1997.
    20. Le mandat des membres de la Chambre expire le 30 septembre 1999. UN ٢٠ - وتنتهي مدة عضوية أعضاء الغرفة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Le mandat des membres de la Chambre prend fin le 30 septembre 2014. UN 9 - وتنتهي مدة عضوية أعضاء الغرفة في 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    Le mandat des membres de la Chambre expire le 30 septembre 2014. UN 14 - وتنتهي مدة عضوية أعضاء الغرفة في 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    7. La Cour a prorogé jusqu'au 6 février 1995 le mandat des membres de la Chambre pour les questions d'environnement, constituée par la Cour en juillet 1993. UN هرتزيغ ٧ - وقامت المحكمة بتمديد ولاية أعضاء دائرة المسائل البيئية التي أنشأتها المحكمة في تموز/يوليه ١٩٩٣ حتى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    b) Voyage des membres de la Chambre d’appel lorsqu’ils se rendront à Arusha pour connaître de trois affaires (54 000 dollars); UN )ب( سفر أعضاء دائرة الاستئناف إلى أروشا للنظر في ثلاث قضايا )٠٠٠ ٥٤ دولار(؛
    c) Voyages des membres de la Chambre d’appel lorsqu’ils se rendront à Arusha pour participer à une session plénière (18 000 dollars); UN )ج( سفر أعضاء دائرة الاستئناف لحضور جلسة عامة في أروشا خلال السنة )٠٠٠ ١٨ دولار(؛
    Les femmes représentent désormais 16 % des membres de la Chambre des Lords depuis les modifications intervenues dans sa composition en 1999. UN ومن التغييرات التي حدثت في تكوين البرلمان. في سنة 1999، تشكل المرأة 16 في المائة من أعضاء مجلس اللوردات.
    a) D'augmenter le nombre des membres de la Chambre d'appel en l'autorisant à transférer quatre juges permanents des Chambres de première instance à la Chambre d'appel; UN (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن يأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛
    Le juge Robinson, qui préside la Chambre d'appel, et moi-même sommes convenus de la nécessité de demander que le nombre des membres de la Chambre d'appel soit augmenté. UN اتفقت مع القاضي روبنسون، رئيس قضاة دائرة الاستئناف، على ضرورة تقديم طلب لتوسيع نطاق دائرة الاستئناف.
    Le mandat des membres de la Chambre des représentants est de quatre ans et celui des membres de la Chambre des conseillers de six ans. UN ومدة ولاية أعضاء مجلس النواب أربع سنوات، بينما تبلغ مدة ولاية أعضاء مجلس الشيوخ ست سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus