"des membres de la plateforme" - Traduction Français en Arabe

    • من أعضاء المنبر
        
    • من بين أعضاء المنبر
        
    6. Une organisation est admise en qualité d'observateur par la plénière à moins qu'un tiers au moins des membres de la Plateforme présents à la réunion n'y fasse objection. UN 6 - يقبل الاجتماع العام منظمة بصفة منظمة مراقبة إلا إذا اعترض الثلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الدورة.
    Après vérification par le secrétariat de l'obtention des informations précitées, les personnes sont considérées comme habilitées à représenter l'organisation bénéficiant d'un statut d'observateur à la réunion à moins qu'un tiers ou plus des membres de la Plateforme ne s'y oppose. UN وبعد أن تتحقق الأمانة من تلقي المعلومات المذكورة أعلاه، يُعتبر الأفراد معتمدين لتمثيل المنظمة المراقبة في الدورة ما لم يعترض على ذلك الثلث أو أكثر من أعضاء المنبر.
    Le Président peut déclarer la réunion ouverte et autoriser le déroulement du débat lorsque les représentants d'au moins un tiers des membres de la Plateforme participant à la réunion sont présents. UN يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح جلسة في أي دورة وأن يسمح بإجراء المناقشة في حالة حضور الثلث على الأقل من أعضاء المنبر المشاركين في الدورة.
    Il a expliqué que le projet de résolution avait pour objet d'autoriser le PNUE à assurer le secrétariat de la Plateforme, ce qui n'aurait pas d'incidences financières pour le Fonds pour l'environnement sachant que le financement de cette activité reposerait sur les contributions extrabudgétaires des membres de la Plateforme. UN وأوضح أن الهدف من مشروع القرار هو الترخيص لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للعمل كأمانة للمنبر وهي المهمة التي لم تنطوي على أي انعكاسات مالية من صندوق البيئة بالنظر إلى أن التمويل سوف يعتمد على مساهمات من خارج الميزانية من أعضاء المنبر.
    2. Le Bureau de la Plénière, qui se compose du Président, de quatre vice-présidents et de cinq autres membres, est élu parmi les représentants des membres de la Plateforme. UN 2 - يُنتخب أعضاء مكتب الاجتماع العام المؤلف من رئيس وأربعة نواب للرئيس وخمسة أعضاء آخرين، من بين أعضاء المنبر.
    2. Le Bureau de la Plénière, qui se compose du Président, de quatre vice-présidents et de cinq autres membres, [est] [sera] élu parmi les représentants des membres de la Plateforme. UN 2 - [يجب أن يُنتخب] [يُنتخب] أعضاء مكتب الاجتماع العام المؤلف من رئيس وأربعة نواب للرئيس وخمسة أعضاء آخرين، من بين أعضاء المنبر.
    Sur la base des résultats de l'étude de cadrage détaillée et des commentaires reçus des membres de la Plateforme et des autre parties prenantes, le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau décident de procéder à l'évaluation, sous réserve qu'elle puisse être menée dans le budget approuvé par la Plénière. UN وبناءً على نتائج تفاصيل عملية تحديد النطاق والتعليقات الواردة من أعضاء المنبر وأصحاب المصلحة الآخرين، يقرر فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب ما إذا كان سيمضي في إجراء التقييم، إذا توفرت إمكانية إجراء التقييم في حدود الميزانية المعتمدة من الاجتماع العام.
    Sur la base des résultats de l'étude de cadrage détaillée et des observations reçues des membres de la Plateforme et des autre parties prenantes, le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau décident de procéder à l'évaluation, sous réserve qu'elle puisse être menée dans le budget approuvé par la Plénière. UN وبناءً على نتائج تفاصيل عملية تحديد النطاق والتعليقات الواردة من أعضاء المنبر وأصحاب المصلحة الآخرين، يقرر فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب ما إذا كان سيمضي في إجراء التقييم، إذا توفرت إمكانية إجراء التقييم في حدود الميزانية المعتمدة من الاجتماع العام.
    Option 2 : L'élaboration et l'exécution de la stratégie d'association des parties prenantes sont supervisées par un comité consultatif ou directeur, une équipe spéciale ou un autre organe, travaillant de manière virtuelle, composé de représentants des membres de la Plateforme ainsi que d'autres parties prenantes, représentant la diversité des parties prenantes et travaillant en collaboration avec le secrétariat; UN ' 2` الخيار 2: تتولى لجنة استشارية أو توجيهية أو فريق عامل أو هيئة أخرى عاملة فعلاً الإشراف على تطوير وتفعيل الاستراتيجية المتعلقة بإشراك أصحاب المصلحة، وتضم ممثلين عن كل من أعضاء المنبر وأصحاب مصلحة آخرين، يمثلون مختلف أصحاب المصلحة ويعملون بالتعاون مع الأمانة؛
    Afin de déterminer la composition actuelle provisoire du Groupe, une liste de candidats potentiels de chaque région avait été transmise à la Plénière à sa première session, tenue à Bonn (Allemagne), sur la base de nominations reçues de la part des membres de la Plateforme au sein de chaque région. UN ولتيسير اختيار الأعضاء المؤقتين الحاليين في الفريق، قُدمت قائمة بأسماء المرشحين المحتملين أثناء الدورة الأولى للاجتماع العام التي عقدت ببون، ألمانيا، بالاستناد إلى الترشيحات الواردة من أعضاء المنبر في كل منطقة.
    Sur la base des résultats de l'étude de cadrage détaillée et des commentaires reçus des membres de la Plateforme et des autre parties prenantes, le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau décident de procéder à l'évaluation, sous réserve qu'elle puisse être menée dans le budget approuvé par la Plénière. UN وبناءً على نتائج تفاصيل عملية تحديد النطاق والتعليقات الواردة من أعضاء المنبر وأصحاب المصلحة الآخرين، يقرر فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب ما إذا كان سيمضي في إجراء التقييم، إذا توفرت إمكانية إجراء التقييم في حدود الميزانية المعتمدة من الاجتماع العام.
    En se fondant sur les résultats de l'exercice de cadrage détaillé et les observations reçues des membres de la Plateforme et d'autres parties prenantes, le Groupe d'experts et le Bureau décident de poursuivre ou non la réalisation de l'évaluation, en supposant qu'elle peut être réalisée dans les limites du budget approuvé par la Plénière, dans la première moitié de mai 2014. UN استناداً إلى نتائج الإجراء المفصّل لعملية تحديد النطاق والتعليقات الواردة من أعضاء المنبر ومن آخرين من أصحاب المصلحة، يبت الفريق والمكتب في مباشرة التقييم؛ مع افتراض إمكان إجرائه في إطار الحافظة المالية للميزانية الذي يقره الاجتماع العام في النصف الأول من أيار/مايو 2014.
    Sur la base des résultats de l'étude de cadrage détaillée et des commentaires reçus des membres de la Plateforme et des autres parties prenantes, le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau décident s'il convient de procéder à l'évaluation, à supposer qu'elle puisse être menée dans les limites de l'enveloppe budgétaire approuvée par la Plénière (première moitié de mai 2014) UN استناداً إلى نتائج عملية تحديد النطاق التفصيلي والتعليقات الواردة من أعضاء المنبر وغيرهم من أصحاب المصلحة يقرر فريق الخبراء والمكتب ما إن كان يجري الاستمرار في التقييم، على افتراض إمكانية إجراء التقييم في حدود إطار الميزانية الذي وافق عليه الاجتماع العام، في النصف الأول من أيار/مايو 2014
    En se fondant sur les résultats de l'exercice de cadrage détaillé et les observations reçues des membres de la Plateforme et d'autres parties prenantes, le Groupe d'experts et le Bureau décident de poursuivre ou non la réalisation de l'évaluation, en supposant qu'elle peut être réalisée dans les limites du budget approuvé par la Plénière, dans la première moitié de mai 2014. UN واستناداً إلى نتائج ممارسة تحديد النطاق التفصيلي والتعليقات الواردة من أعضاء المنبر وغيرهم من أصحاب المصلحة، يبت الفريق والمكتب فيما إن كانا يواصلان العمل في التقييم، بافتراض أن من الممكن الاضطلاع به خلال غطاء الميزانية الذي أقره الاجتماع العام في النصف الأول من شهر أيار/مايو 2014.
    Sur la base des résultats de l'exercice de cadrage détaillé et des commentaires reçus des membres de la Plateforme et des autres parties prenantes, le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau décident s'il convient de passer à l'évaluation, en supposant qu'elle puisse être menée dans l'enveloppe budgétaire approuvée par la Plénière, dans la première moitié de mai 2014. UN يقرر الفريق والمكتب، بناء على نتائج عملية تحديد النطاق المفصلة والتعليقات المتلقاة من أعضاء المنبر وغيرهم من أصحاب المصلحة، ما إذا كانا يمضيان في التقييم بافتراض إنه يمكن إجراؤه في حدود حافظة الميزانية التي يوافق عيها الاجتماع العام في النصف الأول من شهر أيار/مايو 2014.
    Le Groupe et le Bureau décident, compte tenu des résultats de l'étude de cadrage détaillée et des observations reçues des membres de la Plateforme et d'autres parties prenantes, s'ils convient ou non de procéder à l'évaluation, à supposer qu'elle puisse être menée dans les limites de l'enveloppe budgétaire approuvée par la Plénière (dans la première moitié de mai 2014) UN واستناداً إلى نتائج عملية تحديد النطاق التفصيلي والتعليقات الواردة من أعضاء المنبر وغيرهم من أصحاب المصلحة، يبت الفريق والمكتب فيما إن كانا يواصلان العمل في التقييم، بافتراض أن من الممكن الاضطلاع به في إطار غطاء الميزانية الذي أقره الاجتماع العام في النصف الأول من شهر أيار/مايو 2014
    Tout organe ou organisme, national ou international, gouvernemental ou non gouvernemental, compétent dans les domaines couverts par la plateforme et qui a fait savoir au secrétariat qu'il souhaite être représenté à une réunion en qualité d'observateur, peut y être admis en cette qualité, à moins qu'un tiers au moins des membres de la Plateforme présents à la réunion n'y fasse objection. UN 1 - يجوز لأي هيئة أو وكالة، سواء كانت وطنية أو دولية، حكومية أو غير حكومية، مؤهلة في المسائل التي يتناولها المنبر تكون قد أخطرت الأمانة برغبتها في أن تمثَّل في دورة بصفة مراقب أن تمثَّل على هذا النحو إلا إذا اعترض الثُلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الجلسة.
    Sur l'invitation du Président, ces observateurs peuvent participer sans droit de vote aux délibérations d'une réunion portant sur des questions intéressant directement l'organe ou l'organisme qu'ils représentent, à moins qu'un tiers au moins des membres de la Plateforme présents à la réunion n'y fasse objection. UN 2 - يجوز لأولئك المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشاركوا، بدون أن يكون لهم حق التصويت، في أعمال أي دورة تتعلق بمسائل تهم مباشرةً الهيئة أو الوكالة التي يمثلونها، إلا إذا اعترض الثُلث على الأقل من أعضاء المنبر الحاضرين في الجلسة.
    Comme il est indiqué à l'article 16 du règlement intérieur de la Plénière de la Plateforme, le Bureau de la Plénière, qui se compose du Président, de quatre vice-présidents et de cinq autres membres, sera élu parmi les représentants des membres de la Plateforme. UN 2 - وعلى النحو المنصوص عليه في المادة 16 من النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر، يتألف مكتب الاجتماع العام من الرئيس وأربعة نواب للرئيس، وخمسة أعضاء آخرين، يُنتخبون من بين أعضاء المنبر.
    Comme il est indiqué à l'article 16 du règlement intérieur de la Plénière de la Plateforme, le Bureau de la Plénière, qui se compose du Président, de quatre vice-présidents et de cinq autres membres, sera élu parmi les représentants des membres de la Plateforme. UN 2 - وعلى النحو المنصوص عليه في المادة 16 من النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر، يتألف مكتب الاجتماع العام من الرئيس وأربعة نواب للرئيس، وخمسة أعضاء آخرين، يُنتخبون من بين أعضاء المنبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus