4.4 Renforcement de l'indépendance et de l'expertise des membres des organes de traités | UN | 4.4 تعزيز استقلالية وخبرة أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان 103 |
4.4.1 Directives sur l'indépendance et l'impartialité des membres des organes de traités des droits de l'homme dans l'exercice de leurs fonctions | UN | 4.4.1. المبادئ التوجيهية بشأن استقلالية وحيادية أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق 104 الإنسان في مماسرة وظائفهم 4.4.2. |
Adopter les directives sur l'indépendance et l'impartialité des membres des organes de traités et inclure ces directives comme partie intégrante de leurs règles de procédure respectives. | UN | اعتماد المبادئ التوجيهية بشأن استقلالية وحيادية أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان، وإدراج هذه المبادئ التوجيهية كجزء كامل ومتكامل من القواعد الإجرائية الخاصة بكل هيئة. |
Enquête menée par le Corps commun d'inspection auprès des membres des organes de suivi des traités | UN | استقصاء وحدة التفتيش المشتركة لأعضاء هيئات رصد المعاهدات |
Il importe de renforcer le professionnalisme et l'indépendance des membres des organes de recours, qui devraient pouvoir comprendre des personnes autres que des fonctionnaires de l'organisme considéré; | UN | :: يجب ضمان الكفاءة المهنية لأعضاء هيئات الطعن واستقلالهم، بإتاحة خيار ضم أشخاص ليسوا موظفين في المنظمة المعنية مثلاً؛ |
4.4 Renforcement de l'indépendance et de l'expertise des membres des organes de traités | UN | 4-4 تعزيز استقلالية وخبرة أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان |
De même, le degré d'autorité et de respect que les recommandations des organes de traités doivent dégager dépend du niveau réel et perçu d'indépendance et d'impartialité des membres des organes de traités. | UN | وبالمثل، فإن مستوى السلطة والاحترام الذي تطالب به توصيات هذه الهيئات يتوقف على مستوى الاستقلال الفعلي والملموس وحيادية أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان. |
4.4.1 Directives sur l'indépendance et l'impartialité des membres des organes de traités des droits de l'homme dans l'exercice de leurs fonctions | UN | 1-4-4 المبادئ التوجيهية بشأن استقلالية وحيادية أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في ممارسة وظائفهم |
Avoir des directives autorégulées sur l'indépendance et l'impartialité des membres des organes de traités contribuerait à garantir pour le système des organes de traités des droits de l'homme le niveau le plus élevé possible d'expertise indépendante : | UN | إن وجود مبادئ توجيهية ذاتية التنظيم بشأن استقلالية وحيادية أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان يساهم في ضمان أعلى مستوى ممكن من الخبرة المستقلة لنظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان: |
Les processus de nomination et d'élection des membres des organes de traités tombent dans la sphère de compétences des États parties aux différents traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | تندرج عمليات ترشيح وانتخاب أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في نطاق اختصاص الدول الأطراف في المعاهدات الدولية المتعددة لحقوق الإنسان. |
4.4.3 Guide décrivant les attentes, la disponibilité et la charge de travail des membres des organes de traités et une page Internet consacrée aux élections aux organes de traités | UN | 3-4-4 دليل توقعات أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان وحجم العمل المطلوب منهم وتخصيص صفحة ويب لانتخابات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان |
Les présidents des organes de traités ont décidé lors de leur vingt-troisième réunion (30 juin-1er juillet 2011) de préparer et adopter des directives sur l'indépendance et l'impartialité des membres des organes de traités à leur réunion suivante à Addis Abeba en juin 2012. | UN | قرر رؤساء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في الاجتماع الثالث والعشرين (من 30 يونيو إلى 1 يوليو 2011) إعداد واعتماد مبادئ توجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في اجتماعهم المقبل المقرر عقده في أديس أبابا في يونيو عام 2012. |
Il importe de renforcer le professionnalisme et l'indépendance des membres des organes de recours, qui devraient pouvoir comprendre des personnes autres que des fonctionnaires de l'organisme considéré; | UN | :: يجب ضمان الكفاءة المهنية لأعضاء هيئات الطعن واستقلالهم، بإتاحة خيار ضم أشخاص ليسوا موظفين في المنظمة المعنية مثلاً؛ |
d) De renforcer le professionnalisme et l’indépendance des membres des organes de recours, qui devraient pouvoir comprendre des personnes autres que des fonctionnaires de l’organisme considéré; | UN | (د) تعزيز الأهلية المهنية لأعضاء هيئات الطعن واستقلالهم، مع توفير خيار لشمول أشخاص ليسوا من موظفي المنظمة المعنية؛ |