"des membres du bureau" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء المكتب
        
    • أعضاء مكتب
        
    • لأعضاء المكتب
        
    • أعضاء مكاتب
        
    • لأعضاء مكتب
        
    • موظفي مكتب
        
    • أعضاء في مكتب
        
    • بأعضاء مكتب
        
    • أعضاء مكتبها
        
    • عضو في المكتب
        
    • موظفو المكتب
        
    • لهيئة المكتب
        
    Le Président proposerait, pour finir, l'élection des membres du Bureau autres que luimême. UN وفي الأخير، سيدعو رئيس اللجنة إلى انتخاب أعضاء المكتب عدا رئيس اللجنة.
    Nous sommes convaincus que, sous votre direction, et avec l'appui des membres du Bureau et des Présidents, nos réunions atteindront leurs objectifs. UN إننا نعتقد أنه بتوليكم هذا المنصب وبدعم من أعضاء المكتب ورؤساء اﻷفرقة العاملة، ستحقق اجتماعاتنا أهدافها.
    Les chambres de la cour devraient être créées en vertu du règlement intérieur qui sera adopté par cette dernière et non sur la base de l'opinion des membres du Bureau. UN ينبغي إنشاء غرف المحكمة على أساس قواعد اﻹجراءات التي ستعتمدها المحكمة، وليس على أساس رأي أعضاء المكتب.
    Seuls des membres du Bureau peuvent présider les séances du Conseil d'administration. UN على ألا يرأس اجتماعات المجلس التنفيذي سوى أعضاء المكتب.
    Le Président proposerait, pour finir, l'élection des membres du Bureau autres que luimême. UN وفي الختام، سيدعو رئيس اللجنة إلى انتخاب أعضاء مكتب اللجنة عدا رئيسها.
    Élection des membres du Bureau autres que le Président du Comité de la science et de la technologie UN :: انتخاب أعضاء المكتب غير رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا
    Certains représentants ont toutefois adressé une mise en garde contre le chevauchement possible du mandat des correspondants régionaux et des responsabilités des membres du Bureau. UN وحذر بعض الممثلين من التداخل بين اختصاصات حلقات الاتصال الإقليمية ومسؤوليات أعضاء المكتب.
    Réunions annuelles du Bureau : prendre les dispositions voulues concernant le lieu, le voyage des membres du Bureau, la logistique et la documentation pour chaque réunion. UN الاجتماعات السنوية لهيئة المكتب: ترتيب مكان الاجتماع وسفر أعضاء المكتب واللوجستيات والوثائق لكل اجتماع.
    Les procédures d'élection des membres du Bureau et de leurs suppléants devraient être également précisées. UN كما ينبغي توضيح إجراءات انتخاب أعضاء المكتب ومناوبيهم.
    On m'a demandé de vous faire connaître les sentiments des membres du Bureau après que nous avons pris connaissance des conseils juridiques donnés par M. Corell. UN وقد طلب مني أن أنقل لكم شعور أعضاء المكتب بعد أن اطلعنا على المشورة القانونية التي قدمها السيد كوريل.
    Le Président (parle en anglais) : Je voudrais, au nom de la Commission et des membres du Bureau, féliciter chaleureusement les nouveaux membres élus du Bureau et leur souhaiter plein succès dans l'exercice de leurs fonctions. UN وأود باسم الهيئة وزملائي أعضاء المكتب أن أهنئ بحرارة أعضاء المكتب المنتخبين حديثا وأن أتمنى لهم التوفيق في أداء مهامهم.
    La Conférence examinera ensuite les questions d'organisation, telles que l'adoption du règlement intérieur et l'élection des membres du Bureau. UN ثم سيشرع المؤتمر في النظر في المسائل التنظيمية، كالنظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب.
    Je considère que le paragraphe 11, qui se réfère au maintien des membres du Bureau, y compris le Président, est entièrement approprié. UN إنني أرى أن الفقرة 11 التي تشير إلى بقاء أعضاء المكتب في مناصبهم ، بمن فيهم الرئيس، صحيحة تماما.
    La Commission décide de reporter l’élection des membres du Bureau à une date ultérieure. UN قررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى موعد لاحق.
    La deuxième séance plénière sera consacrée aux questions d'organisation, telles que l'adoption du règlement intérieur et l'élection des membres du Bureau. UN أما في الجلسة العامة الثانية فسينظر المؤتمر في المسائل التنظيمية كاعتماد النظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب.
    L'élection des membres du Bureau devrait se faire selon la procédure en vigueur pour la désignation des membres du Bureau des organes subsidiaires. UN وينبغي أن يُتَّبع في انتخاب أعضاء المكتب الاجراء المتبع حاليا لتعيين أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية.
    Seuls des membres du Bureau peuvent présider les séances du Conseil d'administration. UN على ألا يرأس اجتماعات المجلس التنفيذي سوى أعضاء المكتب.
    H. Élection des membres du Bureau autres que le Président UN حاء - انتخاب أعضاء المكتب الآخرين غير الرئيس
    Le Président proposera, pour finir, l'élection des membres du Bureau autres que lui-même. UN وفي الختام، سيدعو رئيس اللجنة إلى انتخاب أعضاء مكتب اللجنة عدا رئيسها.
    i) des membres du Bureau de la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session : UN ' ١ ' أعضاء مكتب اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين وهم:
    Le détail de la répartition géographique des membres du Bureau lors des précédentes sessions du Conseil d'administration se trouve à l'annexe II. UN ويبين المرفق الثاني التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة.
    Point 5 de l'ordre du jour : Élection des membres du Bureau des grandes commissions UN البند 5 من جدول الأعمال: انتخاب أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية
    Enfin, les paragraphes 10 à 12 contiennent plusieurs observations sur le remboursement des frais de voyage des membres du Bureau du Comité préparatoire. UN وفي الختام قال إن الفقرات 10 إلى 12 تتضمن بعض التحفظات بشأن تسديد نفقات السفر لأعضاء مكتب اللجنة التحضيرية.
    Elle a ajouté qu'elle ne possédait pas les capacités techniques requises pour évaluer la performance des membres du Bureau de l'assistance électorale. UN وأضافت أنها لا تملك القدرة التقنية لتقييم أداء موظفي مكتب المساعدة الانتخابية.
    R — Je me suis dirigé vers le quartier général des forces de la coalition à Tessenai, où j'ai rencontré des membres du Bureau de la coalition avec lesquels je me suis entretenu et qui m'ont parlé de leurs forces. UN ج - مشيت إلى مكتب قوات التحالف وقابلت أعضاء في مكتب قوات التحالف في تسني.
    Lors d'une réunion intersessions tenue le 14 avril 2009, la Commission a été informée du nom des membres du Bureau désignés pour sa dix-huitième session. UN وأُعلمت اللجنة، في اجتماع عُقد ما بين الدورات في 14 نيسان/أبريل 2009، بأعضاء مكتب الدورة المعيَّنين لدورتها الثامنة عشرة.
    Il a également été convenu que la Commission procéderait à l'élection des membres du Bureau le 1er septembre 1999. UN واتفق أيضا على أن تشرع اللجنة في انتخاب أعضاء مكتبها يوم اﻷربعاء، ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Ce comité est présidé par l'un des membres du Bureau et reste ouvert à une large participation de représentants de tous les État participants. UN ويرأس اللجنة عضو في المكتب وتكون اللجنة مفتوحة لكي يشارك فيها بشكل واسع ممثلون من جميع الدول المشتركة.
    Ce message, largement diffusé en anglais et en khmer, a été lu par des membres du Bureau lors de rassemblements organisés à Phnom Penh et à Battambang pour célébrer cette journée. UN وقرأ موظفو المكتب الميداني الرسالة في تجمعات في كل من بنوم بنه وباتامبانغ لإحياء ذلك اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus