12. La liste des membres du Comité des placements, créé en vertu de l'article 20 des statuts, figure, quant à elle, à l'annexe XIII. | UN | ١٢ - ويرد في المرفق الثالث عشر أدناه بيان بأعضاء لجنة الاستثمارات المنشأة بموجب المادة ٢٠ من النظام اﻷساسي. |
10. La liste des membres du Comité des placements, créé en vertu de l'article 20 des statuts, figure, quant à elle, à l'annexe XIII. | UN | ١٠ - ويرد في المرفق الثالث عشر أدناه بيان بأعضاء لجنة الاستثمارات المنشأة بموجب المادة ٢٠ من النظام اﻷساسي. |
Le représentant du Secrétaire général et le Service de la gestion des placements n'ont pas attendu qu'une crise éclate pour prendre des décisions; les décisions concernant les placements ont été prises sans à-coups, compte tenu d'avis d'origines diverses, notamment des vues des membres du Comité des placements et des conseillers institutionnels. | UN | ولم ينتظر ممثل اﻷمين العام ودائرة إدارة الاستثمارات إلى حين وقوع أزمة ما حتى يقوما باتخاذ القرارات اللازمة؛ فهذه القرارات الاستثمارية كانت تُتخذ على أساس مستمر، في ضوء اﻵراء المقدمة من أعضاء لجنة الاستثمارات والمستشارين المؤسسين وسائر المصادر. |
Le Comité mixte a noté que le mandat des membres du Comité des placements dont les noms suivent arriverait à expiration à la fin de décembre 2010 : Fernando G. Chico Pardo (Mexique), Achim Kassow (Allemagne), William J. McDonough (États-Unis d'Amérique), Hélène Ploix (France) et Ivan Pictet (Suisse; membre ad hoc). | UN | 98 - لاحظ المجلس أن مدة خدمة أعضاء لجنة الاستثمارات التالية أسماؤهم تنتهي بحلول نهاية شهر كانون الأول/ديسمبر 2010: فرناندو ج. تشيكو باردو (المكسيك)، وأشيم كاسوو (ألمانيا)، ووليام ج. ماكدونوه (الولايات المتحدة)، وهيلين بوا (فرنسا)، وإيفان بيكتيه (سويسرا؛ عضو مخصص). |
c) Confirmation de la nomination des membres du Comité des placements (A/63/103 et A/C.5/63/6) | UN | (ج) إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات (A/63/103 و A/C.5/63/6) |
c) Confirmation de la nomination des membres du Comité des placements | UN | (ج) إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
13. Les mandats des membres du Comité des placements ont été échelonnés afin d'assurer la continuité dans la composition du Comité. | UN | ١٣ - وجرى تنظيم مدد خدمة اﻷعضاء على نحو يكفل الاستمرارية في عضوية لجنة الاستثمارات. |
10. Se félicite que des déclarations de conflit d'intérêts portant sur le statut, la conduite et la responsabilité des membres du Comité des placements, du Comité d'actuaires et du Comité d'audit, établies compte tenu du mandat et des objectifs de chaque comité, aient été présentées à chacun d'eux et approuvées par le Comité mixte ; | UN | 10 - ترحب بالمعلومات التي مفادها أن جميع لجان الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة قد تلقت إعلان تضارب المصالح الذي يشير إلى ولاية كل لجنة ومجال تركيزها ويتناول مركز أعضاء لجنة الاستثمارات ولجنة الاكتواريين ولجنة مراجعة الحسابات وسلوكهم ومساءلتهم، وأن مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة قد وافق عليه؛ |
d) Confirmation de la nomination des membres du Comité des placements | UN | (د) إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
c) Confirmation de la nomination des membres du Comité des placements | UN | (ج) إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
Le Comité consultatif a prié le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale de l'application de ce principe dans le cas des membres du Comité des placements. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تطبيق هذا المبدأ على عضوية لجنة الاستثمارات. |