Je vous serais obligée de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil et de le faire publier comme document du Conseil. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ce rapport à l'attention des membres du Conseil et le faire publier en tant que document du Conseil. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير، وتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil et de le faire publier comme document du Conseil. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها، وإصدارهما باعتبارهما من وثائق المجلس. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil et de le faire publier comme document du Conseil. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le secrétariat a pris note des préoccupations des membres du Conseil et a dit qu'il convenait en effet d'appliquer des critères objectifs, clairs et équitables. | UN | وقالت اﻷمانة إنها تشاطر أعضاء المجلس شواغلهم وأن المعايير ينبغي أن تكون موضوعية ومفهومة ومنصفة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce rapport à l'attention des membres du Conseil et de le faire distribuer en tant que document du Conseil. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره كوثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir porter la présente lettre et son annexe à la connaissance des membres du Conseil et d'en faire distribuer le texte comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأطلب إليكم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وتعميمهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de son annexe à l'attention des membres du Conseil et de le faire publier comme document du Conseil. | UN | وأرجو ممتناً إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre et son annexe à l'attention des membres du Conseil et de les faire distribuer comme document du Conseil. | UN | وأرجوكم ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le rapport ci-joint à l'attention des membres du Conseil et le faire publier comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter le texte de la présente lettre à l'attention des membres du Conseil et de la diffuser comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على فحوى هذه الرسالة، وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Je vous saurais gré de bien vouloir porter la présente lettre et son annexe à l'attention des membres du Conseil et d'en faire distribuer le texte comme document du Conseil. | UN | وأرجو ممتنا التكرم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها، وإصدارهما بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le rapport ci-joint à l'attention des membres du Conseil et de le faire publier en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter la présente à la connaissance des membres du Conseil et d'en faire distribuer le texte en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتناً كذلك لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن واعتبارها وثيقة من وثائقه. |
À ce propos, je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre et son annexe à l'attention des membres du Conseil et de les faire distribuer comme document du Conseil. | UN | وأرجوكم ممتنا، في هذا الصدد، إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وإصدارهما بوصفهما من وثائق مجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce rapport à l'attention des membres du Conseil et de le publier comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو منكم التفضل بتعميم التقرير على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصداره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le Comité souhaiterait que la présente lettre, le rapport et son annexe soient portés à l'attention des membres du Conseil et publiés comme document de celui-ci. | UN | وترجو اللجنة توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة، والتقرير ومرفقه، وإصدارها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Mon Représentant personnel se tient à la disposition des membres du Conseil et de l'Assemblée générale pour élaborer cette approche avec eux dans les prochains mois. | UN | وأنا على استعداد لتكليف ممثلي الشخصي حتى يواصل تطوير هذا النهج بالاشتراك مع أعضاء مجلس الأمن والجمعية العامة خلال الأشهر المقبلة. |
À ce sujet, je vous demanderais de bien vouloir porter la présente lettre et le rapport à l’attention des membres du Conseil et de les faire publier comme documents du Conseil. | UN | وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة والتقرير المرفق بها وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le secrétariat a pris note des préoccupations des membres du Conseil et a dit qu'il convenait en effet d'appliquer des critères objectifs, clairs et équitables. | UN | وقالت اﻷمانة إنها تشاطر أعضاء المجلس شواغلهم وأن المعايير ينبغي أن تكون موضوعية ومفهومة ومنصفة. |