"des membres du groupe de travail sur" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء الفريق العامل المعني
        
    E. Nomination des membres du Groupe de travail sur les UN هاء - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل
    des membres du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires ont également participé à cette réunion. UN وشارك أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في الاجتماع أيضا.
    des membres du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires ont également participé à la réunion. UN كما شارك أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في الاجتماع.
    E. Nomination des membres du Groupe de travail sur les communications UN هاء - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل
    E. Élection des membres du Groupe de travail sur les communications relatives à la condition de la femme 103 UN هاء - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بمركز المرأة
    C. Nomination des membres du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif UN جيم - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل في إطار البروتوكول الاختياري
    C. Nomination des membres du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif UN جيم - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل في إطار البروتوكول الاختياري
    Nomination des membres du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif UN جيم - تعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالبلاغات الواردة بموجب إطار البروتوكول الاختياري
    Note : La présente déclaration a été rédigée par des membres du Groupe de travail sur la pauvreté et les changements climatiques du Comité du développement social et par l'Association internationale de recherche sur la paix, la Sisters of Charity Federation, et les Sœurs de Notre-Dame de Namur. UN ملحوظة: لقد قام بكتابة هذا البيان أعضاء الفريق العامل المعني بالفقر وتغير المناخ التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية، والرابطة الدولية لبحوث السلام، واتحاد راهبات المحبة، وجمعية راهبات نوتردام دي نامور.
    Dans cette même résolution, le Conseil a également prévu que des membres du Groupe de travail sur l'utilisation des mercenaires participeraient en tant que conseillers à l'élaboration par le Groupe de travail intergouvernemental des principes, des principaux éléments et du projet de texte de convention. UN ويشترط المجلس أيضاً في القرار أن يشارك أعضاء الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة الذين شاركوا في إعداد المبادئ والعناصر الرئيسية ومشروع نص الاتفاقية الممكن، في الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية كأخصائيين.
    En raison des problèmes de sécurité résultant des événements des mois d'avril et de mai 2006, et de la participation aux examens nationaux des membres du Groupe de travail sur l'éducation en matière de droits de l'homme créé par le Ministère de l'éducation UN بسبب مشاكل أمنية نشأت في أعقاب أحداث نيسان/أبريل - أيار/مايو 2006، ومشاركة أعضاء الفريق العامل المعني بتعليم حقوق الإنسان التابع لوزارة التعليم في الامتحانات الوطنية
    Il a demandé au Secrétariat d'organiser une réunion conjointe des membres du Groupe de travail sur le projet de recommandation générale avec le Comité pour les travailleurs migrants, avant sa quarante et unième session en juin/juillet 2008. UN وطلبت إلى الأمانة تنظيم اجتماع مشترك بين أعضاء الفريق العامل المعني بمشروع التوصية العامة واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، قبل انعقاد دورتها الحادية والأربعين في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2008.
    M. Donigi (Papouasie-Nouvelle-Guinée) présente le projet de résolution sur la question des Tokélaou (A/AC.109/2001/L.12). Au début de la semaine, des membres du Groupe de travail sur les Tokélaou ont rencontré l'Ulu-o-Tokelau et l'Administrateur du Territoire, accompagnés de leurs conseillers respectifs. UN 46 - السيد دونيغي (بابوا غينيا الجديدة): قدم مشروع القرار A/AC.109/2001/L.12 المتعلق بمسألة توكيلاو، قائلا إن أعضاء الفريق العامل المعني بتوكيلاو التقوا، في مطلع الأسبوع، برئيس حكومة توكيلاو وحاكم الإقليم ومستشاريهما.
    L’OMI a indiqué qu’à sa soixante et onzième session, le CSM avait décidé d’entériner la recommandation de la majorité des membres du Groupe de travail sur l’organisation du trafic maritime d’arrêter les discussions sur la sécurité de la navigation et la protection de l’environnement, et notamment l’examen des Règles et recommandations de l’OMI relatives à la navigation dans le détroit du Bosphore, le détroit de Çanakkale et la mer de Marmara. UN ٣٦١ - مضيق اسطنبول، ومضيق شنقلعه وبحر مرمرة - أفادت المنظمة الدولية البحرية بأن لجنة السلامة البحرية قررت في دورتها الحادية والسبعين اعتماد توصية أغلبية أعضاء الفريق العامل المعني بتحديد طرق السفن بإنهاء المناقشات المتعلقة بسلامة الملاحة وحماية البيئة، بما في ذلك استعراض قواعد وتوصيات المنظمة البحرية الدولية بشأن الملاحة عبر مضيق اسطنبول ومضيق شنقلعه وبحر مرمرة.
    Les problèmes de sécurité qui se sont posés à la suite des événements d'avril et de mai 2006 et la participation aux examens nationaux des membres du Groupe de travail sur l'éducation en matière de droits de l'homme créé par le Ministère de l'éducation, ont retardé l'organisation de cours sur les droits de l'homme dans les établissements scolaires, dans le cadre des programmes d'enseignement. UN تأخر إدراج دورات دراسية عن حقوق الإنسان ضمن المناهج الدراسية للمدارس بسبب مشاكل أمنية نشأت في أعقاب أحداث نيسان/أبريل - أيار/مايو 2006، ومشاركة أعضاء الفريق العامل المعني بتعليم حقوق الإنسان التابع لوزارة التعليم في الامتحانات الوطنية النواتج المنجزة (العدد أو نعم/لا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus