"des membres du mécanisme" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء الآلية
        
    • أعضاء آلية
        
    Il en va de même de la sélection et de la nomination des membres du mécanisme national, qui devraient obéir à des critères expressément énoncés. UN وينبغي أن ينطبق هذا الأمر أيضاً على عملية اختيار أعضاء الآلية وتعيينهم، وهي عملية ينبغي أن تتم وفقاً للمعايير المحددة.
    Il en va de même de la sélection et de la nomination des membres du mécanisme national, qui devraient obéir à des critères expressément énoncés. UN وينبغي أن ينطبق هذا الأمر أيضاً على عملية اختيار أعضاء الآلية وتعيينهم، وهي عملية ينبغي أن تتم وفقاً للمعايير المُعلنة.
    Il en va de même de la sélection et de la nomination des membres du mécanisme national, qui devraient obéir à des critères expressément énoncés. UN وينبغي أن ينطبق هذا الأمر أيضاً على عملية اختيار أعضاء الآلية وتعيينهم، وهي عملية ينبغي أن تتم وفقاً للمعايير المُعلنة.
    Sélection et nomination des membres du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Sélection et nomination des membres du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Il reflète, dans la plus grande mesure du possible, les contributions de ces experts ainsi que celles des membres du mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères. UN وقد أورد هذا التقرير إلى أقصى حد ممكن مساهماتهم ومساهمات أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    La procédure actuelle de nomination des membres du mécanisme national de prévention manque de transparence et d'ouverture faute d'une information suffisante du public et de la société civile. UN وتعوز الشفافية والشمولية الإجراء المعمول به حالياً في تعيين أعضاء الآلية الوطنية، ذلك أن اتصالها ضعيف بالناس وبالمجتمع المدني.
    La procédure actuelle de nomination des membres du mécanisme national de prévention manque de transparence et d'ouverture faute d'une information suffisante du public et de la société civile. UN وتعوز الشفافية والشمولية الإجراء المعمول به حالياً في تعيين أعضاء الآلية الوقائية الوطنية، ذلك أن تواصلها ضعيف مع الناس والمجتمع المدني.
    23. Ils ont chargé le Gouvernement uruguayen de transmettre les constatations des membres du mécanisme au Gouvernement haïtien et à l'Organisation des Nations Unies, par l'intermédiaire du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, en insistant sur les points suivants : UN 23 - وكلّفوا حكومة أوروغواي بمهمة إحالة وجهات نظر أعضاء الآلية إلى حكومة هايتي وإلى الأمم المتحدة، عن طريق مجلس الأمن والأمين العام للمنظمة.
    c) Prendre toutes les mesures nécessaires afin d'assurer l'intégrité physique et psychologique des membres du mécanisme national ; UN (ج) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان سلامة أعضاء الآلية الوطنية البدنية والنفسية؛
    17. Le SPT recommande à l'État partie de procéder aux changements nécessaires pour garantir un processus ouvert, transparent et non exclusif, faisant intervenir en particulier la société civile, pour la sélection et la nomination des membres du mécanisme national de prévention. UN 17- توصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف باستحداث التغييرات اللازمة، بما يكفل وجود عملية مفتوحة وشفافة وشاملة للجميع، يشارك فيها المجتمع المدني بصفة خاصة، لاختيار وتعيين أعضاء الآلية الوقائية الوطنية.
    d) La durée du mandat des membres du mécanisme national de prévention a été fixée à un maximum de trois ans (art. 45.3). UN (د) حُددت مدة ولاية أعضاء الآلية الوطنية بثلاث سنوات (المادة 45-3).
    c) Prendre toutes les mesures nécessaires afin d'assurer l'intégrité physique et psychologique des membres du mécanisme national; UN (ج) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان سلامة أعضاء الآلية الوطنية البدنية والنفسية؛
    En outre, la pratique actuelle de sélection des membres du mécanisme national de prévention ne correspond pas aux Directives du SPT concernant les mécanismes nationaux de prévention puisqu'elle ne fait pas l'objet d'un processus ouvert, non exclusif et transparent. UN ثم إن الممارسة المعمول بها في الوقت الراهن لاختيار أعضاء الآلية الوطنية لا تأخذ بالمبادئ التوجيهية بشأن الآليات الوقائية الوطنية لأن الأعضاء لا يُختارون بواسطة عملية مفتوحة وشفافة وشاملة().
    Sélection et nomination des membres du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Sélection et nomination des membres du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    L'abbé Malu Malu s'est fait écho de l'opinion des membres du mécanisme international de facilitation et a noté que tous les participants au Programme Amani, y compris les groupes armés et la faction de Nkunda, avaient jusqu'à présent fait preuve de bonne volonté pour œuvrer de concert. UN وتبنى الأب مالو مالو وجهة نظر أعضاء آلية الوساطة الدولية بأن جميع الجهات المشاركة في برنامج أماني، بما فيها المجموعات المسلحة والفصيل التابع لنكوندا، عملت معا حتى الآن بحسن نية.
    I. Sélection et nomination des membres du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones 63−65 73 UN طاء - اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية 63-65 79
    J. Sélection et nomination des membres du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones 42−44 120 UN ياء - اختيار وتعيين أعضاء آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية 42-44 149
    En outre, il a débattu avec des membres du mécanisme d'experts des travaux effectués sur la question des industries extractives, une question thématique sur laquelle il travaille et que le Mécanisme d'experts a également examinée au cours de l'année écoulée. UN وعلاوة على ذلك، ناقش مع أعضاء آلية الخبراء الأعمال المتصلة بمسألة الصناعات الاستخراجية التي تعتبر مسألة مواضيعية يكرس لها اهتمامه وقد بحثتها آلية الخبراء أيضاً خلال السنة الماضية.
    Il a pris part à deux réunions, à savoir une consultation régionale organisée par l'Askia Indigenous Peoples Pacte, à laquelle ont aussi participé des membres du mécanisme d'experts, tenue en Thaïlande en janvier 2010; et un séminaire d'experts organisé par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCR), à Genève en mars 2011. UN وشارك كذلك في اجتماعين هما: مشاورة إقليمية نظّمها حلف الشعوب الأصلية في آسيا وحضرها أيضاً أعضاء آلية الخبراء عندما عُقدت في تايلند في كانون الثاني/يناير 2010، وحلقة خبراء دراسية عقدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف في آذار/مارس 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus