"des mesures prises par le comité" - Traduction Français en Arabe

    • للإجراءات التي اتخذتها اللجنة
        
    • الإجراءات التي اتخذتها اللجنة
        
    • بالخطوات التي اتخذتها اللجنة
        
    • بالعمل الذي تضطلع به اللجنة
        
    Le rapport rend également compte des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا وصفا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د - 18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    Le rapport rend également compte des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا وصفا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د - 18) (المرجع ذاته، الفصل الثامن).
    Le rapport rend également compte des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    Le chapitre V traite des mesures prises par le Comité. UN ويستعرض الفصل الخامس الإجراءات التي اتخذتها اللجنة.
    Elle se félicite des mesures prises par le Comité pour examiner le cas d'États parties n'ayant pas présenté de rapport, mais constate que le processus gagnerait à être plus transparent et public. UN وبينما رحّبت المنظمة بالخطوات التي اتخذتها اللجنة للنظر في أوضاع الدول الأطراف بالرغم من عدم وجود تقرير، لاحظت أنه بإمكان العملية أن تستفيد من مزيد من الشفافية والدعاية.
    Prenant note, en particulier, des mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat conformément à leur mandat, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالعمل الذي تضطلع به اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وفقا لولايتيهما،
    Le rapport rend également compte des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    Le rapport présente également un compte rendu des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (voir A/65/23, chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (انظر A/65/23، الفصل الثامن).
    Le rapport présente également un compte rendu des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (voir A/66/23, chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (انظر A/66/23، الفصل الثامن).
    Le rapport rend également compte des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا بيانا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د - 18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    Le rapport rend également compte des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    Le rapport rend également compte des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    Le rapport rend également compte des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا وصفا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د - 18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    Le rapport rend également compte des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا وصفا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د - 18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    Le rapport présente également un compte rendu des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (voir A/67/23, chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (انظر A/67/23، الفصل الثامن).
    Il a été largement rendu compte des mesures prises par le Comité spécial, dont sa requête auprès du Gouvernement en faveur de la poursuite de la démobilisation du personnel militaire maoïste ne remplissant pas les conditions. UN 31 - وغطى الإعلام بشكل جيد الإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة، بما في ذلك طلبها أن تباشر الحكومة تسريح أفراد الجيش الماوي غير المؤهلين.
    Le rapport rend également compte des mesures prises par le Comité spécial en application de la résolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا بيانا عن الإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    Ayant pris note des mesures prises par le Comité ministériel créé pour examiner cette question et les recommandations qu'il a adoptées à sa réunion du 9 mars 2002, UN - وبعد أن أخذ المجلس علما بالخطوات التي اتخذتها اللجنة الوزارية المكلفة بدراسة الموضوع، وبتوصياتها في اجتماعها بتاريخ 9 آذار/مارس 2002 في هذا الشأن،
    La Commission, au paragraphe 5 de sa résolution 1996/11 du 11 avril 1996, s'est félicitée des informations présentées et a pris acte des mesures prises par le Comité. UN وفي الفقرة ٥ من قرارها ٦٩٩١/١١ المؤرخ في ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، رحبت اللجنة بما قدم إليها من معلومات وأحاطت علما بالخطوات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Prenant note, en particulier, des mesures prises par le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat conformément à leur mandat, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بالعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وفقا لولايتيهما،
    Prenant note, en particulier, des mesures prises par le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien et la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat conformément à leur mandat, UN وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وفقا لولايتيهما،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus