"des microsatellites" - Traduction Français en Arabe

    • السواتل الصغرى
        
    • السواتل الصغرية
        
    • السواتل الميكروية
        
    C'est aussi une plate-forme de mise en orbite de satellites plus petits, la première de l'histoire des microsatellites. UN وهو أيضا منصَّة لإطلاق سواتل أصغر حجماً في المدار، وهي التجربة الأولى في تاريخ السواتل الصغرى.
    La technologie des microsatellites est un bon exemple de la façon dont les applications des techniques spatiales pourraient être intégrées. UN وتعدّ تكنولوجيا السواتل الصغرى مثالا جيدا على كيفية تكامل التطبيقات الفضائية.
    3. Retombées bénéfiques de l’exploration spatiale, notamment le rôle des microsatellites UN ٣ - فوائد استكشاف الفضاء ، بما في ذلك دور السواتل الصغرى
    Le CRTS organise en 1997, conjointement avec l’Université internationale de l’espace et l’Université technique de Berlin, un atelier international pour l’initiation et la formation à la conception et au développement des microsatellites. UN في سنة 1977، ينظم الكرتس، بالاشتراك مع الجامعة الفضائية الدولية وجامعة برلين التقنية، حلقة عمل دولية تكون بمثابة مدخل الى تصميم وتطوير السواتل الصغرية وتدريب فيهما.
    3. Utilisation et application des microsatellites et des nanosatellites UN 3- استخدامات وتطبيقات السواتل الميكروية والنانوية
    5. Applications de la technologie des microsatellites et des nanosatellites UN 5- تطبيقات تكنولوجيا السواتل الصغرى والثانوية
    Il a également abordé des questions d'ordre biomédical et biologique, ainsi que l'utilisation des microsatellites pour l'enseignement des techniques spatiales, la surveillance de l'environnement, les changements climatiques et les services de santé humaine. UN كما تناولت الحلقة أيضاً مسائل تتعلق بالطب الأحيائي ومسائل بيولوجية، إلى جانب استخدام السواتل الصغرى في التعليم في مجال التكنولوجيات الفضائية والرصد البيئي وتغيّر المناخ وخدمات الصحة البشرية.
    Les participants ont lancé un bulletin trimestriel pour le partage de données et prévu une réunion de suivi en Bulgarie en 2008 pour poursuivre le développement des applications de la technologie des microsatellites et nanosatellites. UN واستهل المشاركون إصدار نشرة فصلية تركز على التشارك في البيانات، وخططوا لعقد اجتماع متابعة للخبراء في بلغاريا في عام 2008، وذلك لغرض مواصلة تطوير تطبيقات تكنولوجيات السواتل الصغرى والثانوية.
    Rapport de l'Atelier ONU/Fédération de Russie/Agence spatiale européenne sur l'utilisation des technologies des microsatellites pour la surveillance de l'environnement et de son impact sur la santé humaine UN تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الروسي ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيات السواتل الصغرى لأغراض رصد البيئة وتأثيرها في الصحة البشرية
    Cette situation a incité à utiliser, pour développer les activités spatiales sans budgets importants, des microsatellites. UN وقد شجّع هذا الوضع على استعمال السواتل الصغرى للبعثات العلمية كخيار لتطوير الأنشطة الفضائية دونما حاجة إلى ميزانيات كبيرة.
    141. Le Comité a convenu que la technologie des microsatellites était particulièrement importante à cet égard étant donné qu’elle pouvait avoir des retombées bénéfiques directes non négligeables pour un coût moindre que celui des satellites plus importants. UN ١٤١ - واتفقت اللجنة على أن تكنولوجيات السواتل الصغرى لها أهمية خاصة في هذا الصدد، ﻷنها يمكن أن تعود على البلدان بفوائد مباشرة وعرضية جمة بتكلفة أقل من تكلفة التكنولوجيات الساتلية اﻷخرى.
    Il a noté que l'Atelier ONU/Fédération de Russie/Agence spatiale européenne sur l'utilisation des technologies des microsatellites pour la surveillance de l'environnement et l'impact sur la santé humaine, qui se tiendrait du 3 au 7 septembre 2007, examinerait l'application de ces technologies. UN كما لاحظت أنّ حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الروسي ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيات السواتل الصغرى لأغراض رصد البيئة وتأثير الظواهر الطبيعية في الصحة البشرية، المقرّر عقدها من 3 إلى
    26. L'Atelier ONU/Fédération de Russie/ESA sur l'utilisation des technologies des microsatellites pour la surveillance de l'environnement et l'impact sur la santé humaine était coparrainé par l'Académie des sciences de Russie et l'Institut russe de recherche spatiale. UN 26- وشارك كل من أكاديمية العلوم الروسية والمعهد الروسي لبحوث الفضاء في رعاية حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الروسي ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيات السواتل الصغرى لأغراض رصد البيئة وتأثير الظواهر البيئية في الصحة البشرية.
    Il a essentiellement porté sur l'utilisation des technologies des microsatellites pour détecter des phénomènes potentiellement dangereux à la surface de la Terre et dans l'atmosphère, l'ionosphère et la magnétosphère, ainsi que sur l'utilisation des microsatellites pour améliorer les moyens de subsistance sur Terre. UN وركزت الحلقة على استعراض استخدام تكنولوجيات السواتل الصغرى في كشف الظواهر الخطرة على سطح الكرة الأرضية وفي الغلاف الجوي والغلاف المتأيّن والغلاف المغنطيسي، والتطبيقات التي تشتمل على استخدام السواتل الصغرى في تحسين سبل عيش البشر على كوكب الأرض.
    a) De faciliter, dans le monde, la communication entre experts des microsatellites en publiant un bulletin trimestriel. UN (أ) فتح قنوات الاتصال بين الخبراء في مجال السواتل الصغرى في أرجاء العالم من خلال نشر رسالة إخبارية فصلية.
    10. L'Université de Kyushu et le Bureau de la NASA chargé du programme relatif aux débris spatiaux ont collaboré à une série d'essais d'impact sur des microsatellites. UN اختبار ارتطام السواتل الصغرى 11- تعاونت جامعة كيوشو مع مكتب برنامج الحطام المداري التابع لناسا بشأن مجموعة من اختبارات الارتطام بسواتل صغرى.
    Par exemple, la société sudafricaine SunSpace a fabriqué des microsatellites pour l'agence spatiale américaine NASA, le programme australien de microsatellites, l'Allemagne et la République de Corée. UN وعلى سبيل المثال فإن شركة " سانسبيس " ((SunSpace شركة من جنوب أفريقيا صنعت سواتل صغرى لحساب وكالة الفضاء الأمريكية " ناسا " ولحساب برنامج السواتل الصغرى الأسترالي، ولحساب ألمانيا والجمهورية الكورية.
    5. Applications de la technologie des microsatellites et des nanosatellites UN 5- تطبيقات تكنولوجيا السواتل الصغرية والنانوية
    35. Les communications présentées ont été axées sur les questions relatives au transfert de technologie, plus particulièrement dans l’industrie des microsatellites, qui offrait actuellement aux pays en développement des perspectives réalistes d’acquérir une expérience pratique en matière de technologie spatiale. UN ٥٣ - ركزت العروض التي قدمت في هذه الجلسة على المسائل المتعلقة بتبادل التكنولوجيا ، واهتمت على وجه التحديد بصناعة السواتل الصغرية التي تفتح أمام البلدان النامية في الوقت الحاضر آفاقا واقعية لاكتساب خبرة عملية في مجال تكنولوجيا الفضاء .
    40. Deux des principales entités s’occupant du développement de la technologie des microsatellites, la société Surrey Satellite Technology Ltd. et le Centre de recherche technique sur les satellites de l’Université du Surrey avaient conçu un programme de transfert de technologie et de formation concernant les satellites qui comportait la conception, la construction et l’exploitation de satellites complets. UN ٠٤ - وعمدت شركة سري ساتيلايت تكنولوجي المحدودة ، باعتبارها من أوائل مطوري تكنولوجيا السواتل الصغرية ، ومركز بحوث هندسة السواتل التابع لجامعة سري ، الى اعداد برنامج لنقل تكنولوجيا السواتل والتدريب عليها يتضمن تصميم سواتل كاملة وصنعها وتشغيلها .
    21. Des séances techniques ont été organisées sur les thèmes suivants: a) architectures et technologies satellitaires; b) innovation dans le processus de développement des satellites; c) utilisation et application des microsatellites et des nanosatellites; d) questions de normalisation et de réglementation; et e) stratégies de renforcement des capacités. UN 21- عقدت جلسات فنية حول المواضيع التالية: (أ) بنية السواتل وتقنياتها؛ (ب) الابتكار في عمليات تطوير السواتل؛ (ج) استخدامات وتطبيقات السواتل الميكروية والنانوية؛ (د) التوحيد والمسائل التنظيمية؛ (ﻫ) استراتيجيات بناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus