C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
Les accrochages violents qui se sont produits au printemps 2008 ont notamment montré qu'il fallait réaliser des progrès concrets dans le désarmement et le démantèlement des milices libanaises et non libanaises. | UN | وأثارت المواجهات العنيفة التي اندلعت في ربيع عام 2008 بوجه خاص مسألة الحاجة إلى تحقيق تقدم ملموس على مستوى نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها. |
C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - حل جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - تفكيك الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
La dissolution et le désarmement des milices libanaises et non libanaises constituent un élément nécessaire pour la consolidation complète du Liban en tant qu'État souverain et démocratique. | UN | ويشكل حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها عنصرا ضروريا لإنجاز عملية توطيد أركان لبنان كدولة ديمقراطية وذات سيادة. |
C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
D. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | دال - حلّ الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - حلّ جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
Durant la période considérée, aucun progrès tangible n'a été accompli sur le plan de la dissolution et du désarmement des milices libanaises et non libanaises, prévus par l'accord de Taëf et la résolution 1559 (2004). | UN | ٣٢ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يُحرز مرة أخرى أي تقدم ملموس في حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004). |
À cet égard, l'application rapide de mesures concrètes qui permettent de délimiter la frontière commune à la République arabe syrienne et au Liban et la dissolution et le désarmement des milices libanaises et non libanaises constituent des pas importants vers l'extension de l'autorité du Gouvernement libanais à l'ensemble du territoire libanais. | UN | ويمثل التطبيق السريع للإجراءات الملموسة التي من شأنها أن تسمح بترسيم الحدود بين الجمهورية العربية السورية ولبنان وحل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها خطوة مهمة نحو بسط الحكومة اللبنانية سيطرتها على كل أراضيها. |
Les accrochages violents qui se sont produits au printemps 2008 ont notamment montré qu'il fallait réaliser des progrès concrets dans le désarmement et le démantèlement des milices libanaises et non libanaises. | UN | وأثارت المواجهات العنيفة التي اندلعت في ربيع عام 2008 بوجه خاص مسألة الحاجة إلى تحقيق تقدم ملموس على مستوى نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها. |
J'entends poursuivre le dialogue que j'ai engagé avec les parties non libanaises concernées sur la question du désarmement et de la dissolution des milices libanaises et non libanaises. | UN | 51 - وقد تابعت حواري مع الأطراف المعنية غير اللبنانية بشأن مسألة نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها. |
J'appelle d'abord et avant tout à la reprise du dialogue politique intralibanais sur toutes les questions pertinentes, notamment celle de la présidence, ainsi que sur la question du désarmement et de la dissolution des milices libanaises et non libanaises. | UN | وأولا وقبل كل شيء، أدعو إلى استئناف الحوار السياسي في لبنان بشأن جميع المسائل ذات الصلة، وأبرزها مسألة الرئاسة اللبنانية ونزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها. |
C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises | UN | جيم - حل جميع المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |
Cependant, des milices libanaises et non libanaises poursuivent leurs activités au Liban hors de tout contrôle de l'État, en violation des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006). | UN | ومع ذلك، لا تزال ميليشيات لبنانية وغير لبنانية تعمل في لبنان خارج سيطرة الدولة، في انتهاكٍ للقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006). |