Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel | UN | المقترحات والأفكار المعروضة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Il souhaite y ajouter quelques appréciations en ce qui concerne la question des mines autres que les mines antipersonnel. | UN | وأعرب عن رغبته في إضافة بعض الملاحظات التي تتعلق بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
La Conférence doit donc envisager la possibilité de donner au Groupe d'experts gouvernementaux un mandat pour débattre des mines autres que les mines antipersonnel en 2012. | UN | وينبغي للمؤتمر بالتالي أن يستكشف إمكانية منح فريق الخبراء الحكوميين في عام 2012 ولاية إجراء مناقشات بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel | UN | مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Cuba partage la préoccupation légitime concernant l'emploi irresponsable des mines autres que les mines antipersonnel, qui frappent sans discrimination. | UN | وتشارك كوبا غيرها من البلدان القلق المشروع إزاء الاستعمال العشوائي وغير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
iii) Restrictions à l'emploi des mines autres que les mines antipersonnel mises en place à distance; | UN | فرض قيود على استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تطلق عن بُعد؛ |
viii) Garantie que les dispositifs de mise à feu des mines autres que les mines antipersonnel ne sont pas déclenchés malencontreusement par la présence, la proximité ou le contact d'une personne; | UN | ضمان عدم تفعيل صمامات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد عن غير قصد بوجود شخص أو اقترابه أو ملامسته؛ |
xiv) Autres mesures visant à remédier aux conséquences humanitaires de l'utilisation des mines autres que les mines antipersonnel. | UN | أية تدابير أخرى لمعالجة التأثير الإنساني الناجم عن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Conséquences humanitaires de l'emploi des mines autres que les mines antipersonnel | UN | الأثر الإنساني الناجم عن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Politiques nationales relatives à l'emploi des mines autres que les mines antipersonnel | UN | السياسات الوطنية المتعلقة باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Mesures envisageables pour remédier aux conséquences humanitaires de l'emploi des mines autres que les mines antipersonnel | UN | التدابير المحتملة لمعالجة الأثر الإنساني الناجم عن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Le droit international humanitaire, la Convention et ses Protocoles couvrent déjà suffisamment l'emploi des mines autres que les mines antipersonnel. | UN | فالقانون الإنساني الدولي والاتفاقية وبروتوكولاتها تغطي بالفعل استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بصورة كافية. |
La question des mines autres que les mines antipersonnel figure régulièrement à l'ordre du jour de la Réunion. Elle pourra aussi être inscrite à celui de la prochaine Réunion. | UN | فقضية الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تدرج باستمرار في جدول أعمال الاجتماع، ويمكن تناولها في الاجتماع القادم أيضاً. |
Néanmoins, la question des mines autres que les mines antipersonnel restera à l'ordre du jour de la Réunion. | UN | ومع ذلك، سيبقى موضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مدرجاً على جدول أعمال الاجتماع. |
Néanmoins, en 2005, Cuba a soumis une proposition visant à interdire aux États de déployer des mines autres que les mines antipersonnel au-delà de leurs propres frontières. | UN | بيد أن كوبا قدمت عام 2005 مقترحاً يحظر على الدول نشر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد خارج حدودها. |
D'instituer un système de marquage qui faciliterait l'identification de l'origine des mines autres que les mines antipersonnel; | UN | :: إنشاء نظام لوضع العلامات يسهل تعقب مصدر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد حتى مصدرها. |
11. L'enlèvement des mines autres que les mines antipersonnel pose des problèmes particuliers, quelle que soit la technique employée: | UN | 11- وتواجه جميع تقنيات إزالة الألغام هذه مشاكل معينة عند التعامل مع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد: |
Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel | UN | مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Mines autres que les mines antipersonnel − Projet de proposition du Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel | UN | الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، مشروع اقتراح مقدم من المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Projet de proposition du Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel | UN | مشروع اقتراح مقدم من المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Les conséquences humanitaires des mines autres que les mines antipersonnel | UN | الأثر الإنساني للألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Ces discussions pourraient avoir lieu dans le cadre d'un groupe d'experts qui ferait des recommandations sur le renforcement des restrictions limitant l'utilisation des mines autres que les mines antipersonnel. | UN | ويمكن أن تجري المداولات بهذا الشأن في إطار فريق للخبراء يقوم بوضع توصيات بشأن تعزيز القيود على استعمال الألغام غير المضادة للأفراد. |
Afin d'encourager le dialogue et la coopération sur ces problèmes graves, mon pays a joué le rôle de coordonnateur en ce qui concerne la question des mines autres que les mines antipersonnel. | UN | وبغية تعزيز الحوار والتعاون بشأن تلك المسائل الخطيرة، اضطلع بلدي بدور المنسق بشأن الألغام بخلاف الألغام المضادة للأفراد. |
v) Surveillance et sécurité des champs de mines renfermant des mines autres que les mines antipersonnel; | UN | رصد حقول الألغام التي تحتوي على ألغام غير الألغام المضادة للأفراد وتحقيق أمنها؛ |