"des mines autres que les mines antipersonnel" - Traduction Français en Arabe

    • الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
        
    • بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
        
    • للألغام غير الألغام المضادة للأفراد
        
    • الألغام غير المضادة للأفراد
        
    • الألغام بخلاف الألغام المضادة للأفراد
        
    • على ألغام غير الألغام المضادة للأفراد
        
    Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel UN المقترحات والأفكار المعروضة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Il souhaite y ajouter quelques appréciations en ce qui concerne la question des mines autres que les mines antipersonnel. UN وأعرب عن رغبته في إضافة بعض الملاحظات التي تتعلق بمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    La Conférence doit donc envisager la possibilité de donner au Groupe d'experts gouvernementaux un mandat pour débattre des mines autres que les mines antipersonnel en 2012. UN وينبغي للمؤتمر بالتالي أن يستكشف إمكانية منح فريق الخبراء الحكوميين في عام 2012 ولاية إجراء مناقشات بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel UN مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Cuba partage la préoccupation légitime concernant l'emploi irresponsable des mines autres que les mines antipersonnel, qui frappent sans discrimination. UN وتشارك كوبا غيرها من البلدان القلق المشروع إزاء الاستعمال العشوائي وغير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    iii) Restrictions à l'emploi des mines autres que les mines antipersonnel mises en place à distance; UN فرض قيود على استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تطلق عن بُعد؛
    viii) Garantie que les dispositifs de mise à feu des mines autres que les mines antipersonnel ne sont pas déclenchés malencontreusement par la présence, la proximité ou le contact d'une personne; UN ضمان عدم تفعيل صمامات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد عن غير قصد بوجود شخص أو اقترابه أو ملامسته؛
    xiv) Autres mesures visant à remédier aux conséquences humanitaires de l'utilisation des mines autres que les mines antipersonnel. UN أية تدابير أخرى لمعالجة التأثير الإنساني الناجم عن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Conséquences humanitaires de l'emploi des mines autres que les mines antipersonnel UN الأثر الإنساني الناجم عن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Politiques nationales relatives à l'emploi des mines autres que les mines antipersonnel UN السياسات الوطنية المتعلقة باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Mesures envisageables pour remédier aux conséquences humanitaires de l'emploi des mines autres que les mines antipersonnel UN التدابير المحتملة لمعالجة الأثر الإنساني الناجم عن استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Le droit international humanitaire, la Convention et ses Protocoles couvrent déjà suffisamment l'emploi des mines autres que les mines antipersonnel. UN فالقانون الإنساني الدولي والاتفاقية وبروتوكولاتها تغطي بالفعل استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بصورة كافية.
    La question des mines autres que les mines antipersonnel figure régulièrement à l'ordre du jour de la Réunion. Elle pourra aussi être inscrite à celui de la prochaine Réunion. UN فقضية الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تدرج باستمرار في جدول أعمال الاجتماع، ويمكن تناولها في الاجتماع القادم أيضاً.
    Néanmoins, la question des mines autres que les mines antipersonnel restera à l'ordre du jour de la Réunion. UN ومع ذلك، سيبقى موضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مدرجاً على جدول أعمال الاجتماع.
    Néanmoins, en 2005, Cuba a soumis une proposition visant à interdire aux États de déployer des mines autres que les mines antipersonnel au-delà de leurs propres frontières. UN بيد أن كوبا قدمت عام 2005 مقترحاً يحظر على الدول نشر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد خارج حدودها.
    D'instituer un système de marquage qui faciliterait l'identification de l'origine des mines autres que les mines antipersonnel; UN :: إنشاء نظام لوضع العلامات يسهل تعقب مصدر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد حتى مصدرها.
    11. L'enlèvement des mines autres que les mines antipersonnel pose des problèmes particuliers, quelle que soit la technique employée: UN 11- وتواجه جميع تقنيات إزالة الألغام هذه مشاكل معينة عند التعامل مع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد:
    Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel UN مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Mines autres que les mines antipersonnel − Projet de proposition du Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، مشروع اقتراح مقدم من المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Projet de proposition du Coordonnateur pour la question des mines autres que les mines antipersonnel UN مشروع اقتراح مقدم من المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Les conséquences humanitaires des mines autres que les mines antipersonnel UN الأثر الإنساني للألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Ces discussions pourraient avoir lieu dans le cadre d'un groupe d'experts qui ferait des recommandations sur le renforcement des restrictions limitant l'utilisation des mines autres que les mines antipersonnel. UN ويمكن أن تجري المداولات بهذا الشأن في إطار فريق للخبراء يقوم بوضع توصيات بشأن تعزيز القيود على استعمال الألغام غير المضادة للأفراد.
    Afin d'encourager le dialogue et la coopération sur ces problèmes graves, mon pays a joué le rôle de coordonnateur en ce qui concerne la question des mines autres que les mines antipersonnel. UN وبغية تعزيز الحوار والتعاون بشأن تلك المسائل الخطيرة، اضطلع بلدي بدور المنسق بشأن الألغام بخلاف الألغام المضادة للأفراد.
    v) Surveillance et sécurité des champs de mines renfermant des mines autres que les mines antipersonnel; UN رصد حقول الألغام التي تحتوي على ألغام غير الألغام المضادة للأفراد وتحقيق أمنها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus